いつも懲りずにお付き合いいただきありがとうございます。

コメント、大切に読ませていただいています♡

お返事と投稿が前後してしまい申し訳ありません。ゆっくりできる時にお返事させていただくのを楽しみにしています♡

 

今回はざっくりした投稿にしたいのですが、最近グクのピアスが増えたことに関連して?前から少し気になっていた彼のタトゥーについて少しだけ調べてみました。

 

わたしの職場は(同じ日本人を除いて)むしろタトゥーがない人の方が少なく、タトゥーを会話のネタにして仲良くなったりもします。好きな旋律の楽譜とか、闘病中にできた傷を隠すように彫られた自分を鼓舞する言葉とか、実はけっこう印象に残るものもあったりして、特にオペ室で着衣を失った患者さんのタトゥーは、その体に残った唯一のアイデンティティーのようでもあり、少し切なかったりもする。

 

そんなわけで、グクがクリニックに来たとして私はどう声をかけるだろうと、ありもしない設定をふと思い浮かべてみました。きっと、私は少しためらいながらも、好奇心をむき出しにして彼の口ピアスの内側がどうなっているか見せてもらうと思いますが、その前に、彼のタトゥーにある言葉の由来を聞くだろうと思ったのです。なので、夕食を食べながら調べました(皆さんはすでに調べてますよね、今更ですみません)。彼の右前腕に刻まれたクロスワードの一部 "Rather be dead than cool"。これはNirvanaの "Stay Away" という曲の歌詞の一部みたいですね。

 

 

Monkey see, monkey do
(I don't know why)
Rather be dead than cool
(I don't know why)
Every line ends in rhyme
(I don't know why)
Less is more, love is blind
(I don't know why)

猿は見たまま真似る

なんでだろうな

かっこつけるくらいなら死んだ方がまし

なんとなくな

すべての文末は韻を踏む

不思議だな

過ぎたるは猶及ばざるが如し 恋は盲目

なんて言われてるけど?

Stay
Stay away
Stay away
Stay away

そこから離れろよ

常識から離れろ

離れてみろよ

Give an inch, take a smile
(I don't know why)
Fashion shits, fashion style
(I don't know why)
Throw it out and keep it in
(I don't know why)
Have to have poison skin
(I don't know why)

損して得取れ

なんで?

流行り廃りは世の習い

うそだろ

取捨選択

いみふめいだよな

攻撃は最大の防御
ほんとに?


Stay
Stay away
Stay away
Stay away


I don't know why
I don't know why

俺にはわからねえことだらけだよ

 

Stay
Stay away
Stay away
Stay away

Monkey See, monkey do
(I don't know why)
Rather be dead than cool
(I don't know why)
Every line ends in rhyme
(I don't know why)
Less is more, love is blind
(I don't know why)

猿は見ると真似る

なんでだろうな

カッコつけるくらいなら死んだ方がマシ

きっとな

全ての文末は韻を踏む

じつに不思議だ

過ぎたるは猶及ばざるが如し 恋は盲目

笑わせるよな

Stay
Stay away
Stay away
Stay away
Stay away
Stay away
God is Gay

そこから離れろ

常識から離れろ

今いる場所から離れてみろ

神はゲイらしいからな

 

この最後の歌詞、"Lithium(リチウム)"という名のシングルの正式な歌詞カードでは"Burn the flag(国旗を燃やせ)"と続くらしいです。解説するまでもありませんが要するに、「お前が心底、信じてる神様とやらだってゲイなんだから」頭を冷やして「自分の国籍も肌の色も、何ならジェンダーもセクシュアリティーも忘れてみろよ」ということなのでしょう。我々ARMYも何度もどこかで聞いたことのあるメッセージです。

 

この曲を書いたコベインは27歳の若さで自ら命を絶っています。生前は自らがバイセクシュアルであることをインタビューで明言しており、LGBTQの権利主張運動も行っていたようですが、一方でオピオイド中毒とうつ病に苦しめられていたとのことで、前出の「リチウム」というのも内服していた薬からアイディアを得たというのは想像に難くありません。短いキャリアで2800万枚ものアルバムを売り上げたNirvana。コベインは人気絶頂の25歳の時に下記のような言葉を残しています。

When you're in the public eye, you have no choice but to be raped over and over again - they'll take every ounce of blood out of you until you're exhausted. ... I'm looking forward to the future. It will only be another year and then everyone will forget about it.

公の目にさらされるってのは繰り返しレイプされるのと同じなんだよ。血の最後の一滴まで搾り取られてこっちは疲れ果てるしかない。 ・・・未来が楽しみだ。一年経てばさすがにみんな忘れるだろ。

—Kurt Cobain on the overwhelming media attention after Nevermind, 1992

 

ニルヴァーナ stay away 和訳 | 洋楽の奇妙な和訳

 

グクが病院に現れたとして、公の目が届かない静かな診察室で、あるいはカーテンで仕切られた騒々しい救急室、隣で別の患者さんが痛みに声を上げる中、採血でもしながらさりげなくタトゥーについて質問したら、彼はどう答えてくれるだろう。

 

 

殴り書きの物思いにお付き合いいただきありがとうございました!