LAC語学教室の宋です。

文法も表現も日本語とよく似ていると言われる韓国語について書きたいと思います。

 
あう1(会う
만나다/보다
 
<説明>
日本語の「会う」に当たる動詞は만나다である。「出会う」「デートする」の意味や、「夕立に会う」
「船が嵐に会って沈没した」のような「出くわす」という意味でも使われます。
偶然出会うのでもなく、会う約束をして会うのでもない場合は보다もよく使います。
 
 
1. 만나다 : 約束して会う、出会う
① 1時に友達と会う約束をした。
    한 시에 친구와 만날 약속을 했다.
 
② 電車の中で偶然昔の知り合いに会った
    전철 안에서 우연히 옛날에 알던 사람을 만났다.
 
③  帰り道に夕立に会って、ずぶぬれになった。
     돌아오는 길에 소나기를 만나서 흠뻑 젖었다.