안녕하세요. LAC語学教室の韓国語講師イです。
韓国ドラマやK-POPを見ていると、「덕후/トク」という言葉を耳にすることがあります。
実はこの「덕후」、日本語の「オタク」が由来なんです。日本語の「オタク」が韓国に入って、そのまま「오타쿠」として使われていたのですが、韓国のネット文化や若者言葉の中で変化し、「오타쿠 」が「오덕후」になります。より韓国語っぽく変化したといえますかね。「오덕후」は韓国人にとって、まるで名字が「오」、下の名前が「덕후」の人の名前のように聞こえます。韓国人はよく名字を省略して呼ぶことがあるので「오」を省略して「덕후」だけで使われるようになり、今では「오덕후」よりも「덕후」の方がもっと広く使われるようになりました。
そしたら、K-POPファンの間で特によく使われる言葉をいくつか紹介したいと思います。
①입덕(イプトク)
입 = 「入」の漢字をそのまま読んで「입」
덕 = 「덕후」を省略して「덕」
つまり、「推しになること」を意味します。
②탈덕(タルトク)
탈 = 「脱」の漢字をそのまま読んで「탈」
덕 = 「덕후」を省略して「덕」
つまり、「推しをやめること」を意味します。
③덕질(トクチル)
덕 = 「덕후」を省略して「덕」
질 = やること
これは、「推し活」という意味です。
K-POPや韓国SNSでは本当によく出てくる言葉なので、覚えておくと韓国語がもっと楽しく感じられると思います!
好きなアイドルや趣味について話す時に、ぜひ使ってみてくださいね。