記念?すべき50記事め。
またしてもN◯L J◯P◯N HPにて。

一目瞭然かと思いますが、一番上の行。真ん中付近。
シアトルシーホークスで守備の控えだったアーロン・カリー選手が、トレードでオークランド・レイダースへ移籍。そしていきなり先発出場することになったことを取り上げた記事なんですが。
『とても古墳している』
(- -;)
あのー。
カリー選手の意気込みを表したコメントだってのに“古墳”はねえだろ・・・。
そもそもこんな使い方しねえって。
『とても興奮している』
だろーが。
誰か校正してよ。