インドネシアを「知り、感じる」こと | 「話すため」のインドネシア語♡杏子スパルディ

「話すため」のインドネシア語♡杏子スパルディ

語学=文化だ!
・「自信を持って会話する土台」を作るレッスン
・インドネシア語で世界を広げて未来も変わる!
・勉強は楽しく♪

知れば好きになってしまう、おもしろいインドネシアをシェアしていきます♡

ライター、通訳のお仕事もさせていただいています♪

 

 

    

インドネシア大好きラブラブ

インドネシア語講師、杏子ですハイビスカス

 

無料レッスンやインドネシア語の

限定情報を一早く配信キラキラ

メールマガジンご登録はこちら

 

下矢印下矢印下矢印

 

メールマガジンを受け取る

 

 

ちょっとレポが遅れてしましましたが

先日「歌で覚えるインドネシア語♪

独立記念日スペシャル」

無事に開催いたしました~飛び出すハート

 

 

今回は、独立記念日スペシャルで

インドネシアのいわゆる

”愛国歌”を2曲とりあげ、

リスニングや、リーディングの

ワークをしたり、

 

 

それらの歌を作った人たちが

どのような意図や思いで

作ったのか、などを

感じる、読み取るワークも

しました。

 

 

日本という単一国家で生まれ育ち

実質他国の侵略・植民地化の

経験がない私たちには、

どうしてもインドネシアの独立

に対する思いを同じ感情で

感じることは難しいのです・・泣

 

 

私たちがどんなに本を読んだり

話を聞いて、勉強しても、

どうしても感情だけは、

同じになることができないのです汗

 

 

 

 

 

 

でも、できる限り「知る」ことは

可能ですし、「知りたいという気持ち」も

とても大切です。

 

 

そして、どんな思いなのか

想像することはできるのです。

 

 

今回のレッスンでとりあげた二曲は

同じ年代に作られながらも

作者も違い、曲調や歌詞も

とても対照的な二曲でした。

 

 

・作者が誰なのか

・なぜ歌詞が違うのか、曲の背景

・歌詞から読み取れる作者の意図は

 

 

などのポイントも解説したり

参加された方々と一緒に

考えるワークをしましたニコニコラブラブ

 

 

ご感想の一部をシェアしますキラキラ

 

下矢印

 

 

インドネシア在住中、いつも

朝礼で聞いたことがある歌でした。

インドネシア人みんなが

知っている曲をもっと

歌えるようになりたいです

 

(日本在住、Hさん)

 

 

楽しくためになるレッスンを

ありがとうございました。

好きな歌ですが歌詞も意味も

わからずにいたので知ることができて

嬉しかったです。

歌詞に込められた思いを知ることは

難しいですが、きれいな表現を

しることができました。

 

(日本在住、Mさん)

 

 

 

レッスン中、インドネシアの独立への

過程を、事実・映画のシーンなども

交えて話して、何度も感極まりましたお願い

 

 

またこのようなレッスンを

企画するので、お知らせ

お待ちくださいね音符

 

 

 

 

 

やしの木やしの木やしの木やしの木やしの木

 

 

現在提供中のレッスン:・インドネシア語入門、プライベートレッスン(お気軽にお問合せください、詳細をお送りします)

・インドネシア語入門、グループレッスン (近日中に募集開始予定です)・インドネシア語初級レッスン

 (近日中に募集開始予定です)・リスニング力UP&発音矯正が叶う!ディクテーションレッスン(次回募集は来月以降となります)

 

 

 

 

フォローしてね!