小泉保氏は『音声学入門』でシナ語の ao を [aʊ]、ong を [ʊŋ] と解釋している。
つまり、本来、/u/でありながら拼音で o である母音を [u] と [o] の中間の母音と解釋しているわけだ。
確かに私がシナ語を学習し始めたとき、「五」wŭ [u] などが /o/ に近く聴こえた。
日本語では [ɯ] が非圓唇で、[o] だけが奥舌圓唇である。
だから日本語を聴きなれた耳には奥舌圓唇の [u] が [o] に聴こえるわけだ。
小泉保氏は「火」huŏ について [xuɔ] と解釋している。藤堂氏の解釋では huə である。
//
bun、bong、pun、pong、mun、mong、fun、fongがいわゆる「普通話」にない理由
拼音の声母 un は uen の簡略表記であり、ong は ueng の代用である。
声母がない場合はそれぞれ wen、weng になる。
いわゆる「普通話」の場合、これらの韻母 un、ong は唇音 b、p、m、f と結合しないようだ。
廣東語であれば「本」bun、「門」mun がある。
しかし、いわゆる「普通話」では「本」ben、「門」men である。
北方方言では uen(>un)や ueng(>ong)の初めの u が b、p、m、f といった唇音と融合して消えてしまっているのではなかろうか。
例えば buan や buo という拼音はいわゆる「普通話」では存在しない。
buo に聴こえる音節は bo と解釋されているからだろう。
また、bui も存在しない。
bui があるとすれば buei の書き換えであるが、これは bei になっているのだろう。
「夢」meng は廣東語で mung になる。
なお、廣東語における ong は [ɔŋ] であり、「普通話」で韻母が ang になっているもの。
廣東語で mong は「普通話」で mang、廣東語で fong であるものは「普通話」で fang である。
いわゆる「普通話」では、唇音のあとの o と u は bo、po、mo、fo、あるいは bu、pu、mu、fu のように母音文字が単独で存在する場合だけで、1音節では buan や pui や muo や fong のようにほかの音と結びつくことは少なく、あるとすれば bou、pou、mou のみのようである。
一方で、やはり母音 u と調音方法が近い舌根音 g、k、h の場合、guan、kuo、hong のように声母+u(または綴りの上で o)+ほかの音で1音節という組み合わせが多い。
________b___p___m___f___g___k___h
o__o_____bo__po__mo__fo_________
uo__wo_________________guo__kuo__huo
en______ben__pen_men__fen_gen__ken__hen
eng_____beng_peng_meng_feng_geng_keng__heng
uen_wen_______________gun__kun___hun
ueng_weng______________gong_kong___hong
______d__t__n____l___z(h)__ch___sh__r
o__o____________lo_______________
uo__wo__duo_tuo_nuo__luo__zuo__chuo_shuo____
___________________zhuo__chuo___shuo__ruo
en____den_(ten)_nen_(len)__zhen__chen__shen__ren
_____扽_____嫩恁
eng___deng_teng_neng_leng_zheng__cheng_sheng_reng
uen___dun_tun__nun_lun__zhun__chun__shun__run
___________黁
ueng__dong_tong_nong_long_zhong_chong_(shong)_rong
〔#テレビで中国語〕
介音はhuaのuやxiangのiのような子音と主母音の間の半母音。 中国語の普通話のピンインでは、唇音b-p-m-fの次にくるuは主母音のみで介音のuは来ない、例えばbuとboはあってもbuoはない。
通じる発音は【発音仕分け】が大事
— むーぢー👍🏼中国語コーチング講師 (@muzhilaoshi) March 11, 2025
Zhao/Jiao→両方とも日本人発音「ジャオ」になりがち
Zhong/Zheng→oやeが曖昧になって不明瞭
ただ、仕分けなくていいのもある
Yuanに対してyuangは無い
Peng に対してpongは無い
Feng に対してfongも無い
極論ユエンでもユアンでもポンでもフォンでも通じる
前後一覧
/令和7年4月/
関連語句
参照
(bun、bong、pun、pong、mun、mong、fun、fongがいわゆる「普通話」にない理由)
2009-06-15 22:05:30
/巻舌音(そり舌音)+ia、ie、iu、in、ingがいわゆる「普通話」にない理由/
(zhia、zhie、zhiu、zhin、zhingがいわゆる「普通話」にない理由)
(chia、chie、chiu、chin、chingがいわゆる「普通話」にない理由)
(shia、shie、shiu、shin、shingがいわゆる「普通話」にない理由)
(ria、rie、riu、rin、ringがいわゆる「普通話」にない理由)
2009-06-16 12:59:07
/【日本語カテ】中国語の音節表が見にくく感じる - 中国語の音節... - Yahoo!知恵袋/
2010年6月
/音節表3――boがあってbuoがなく、guoがあってgoがない/
2011-09-28 04:35:58
2011-09-28 04:32:04
/中国語pinyinの法則、音節表の空欄 : 漢字論原点回帰・補足/
2025年03月26日
