☢山下238☣️銀河帝国皇帝(@Yamashita238)さん / Twitter

「はだしのゲン」、政治的な部分は結構間違いやツッコミどころがあるんだよなあ。原爆の開発にアインシュタインが関わっているような絵が描かれているとか。英語版では修正されている。

📅

 

@Yamashita238 文庫版「はだしのゲン」1巻でアインシュタインの顔が描かれたコマがあるのは111頁,209頁,211頁ですが、111頁では似顔絵があるだけでなく、作者による解説の文で「アインシュタイン」の名前もあります。英語版ではこれも修正されているんでしょうか。
posted at 21:32:05
 
@Yamashita238 英語版「はだしのゲン」だとアインシュタインが変装したように別の顔になっているようですね。
 
@eigo_de_gen @t_masahiro18 『「はだしのゲン」を英語で読む』 
「はだしのゲン」本編の英語版は別にあって、これは名場面集のような本。閲覧制限の原因になった場面はないようですが、ゲンが語る天皇批判と「原爆が戦争を終わらせた」論が収録されています。
posted at 13:37:52
 
『はだしのゲン』を英語で読む 毎日文化センター広島  @AmazonJPさんから
15頁のマンハッタン計画の場面(文庫1巻111頁に相当)ではアインシュタインとオッペンハイマーの名が削除され、アインシュタインの顔が描きかえられている。
posted at 13:41:52
 
台詞や説明が縱書きから横書きになるので多くの絵が鏡で映したように左右逆になっている。169頁では朝鮮半島の形が「裏返し」になっている。
posted at 13:50:49
 
この本で朝鮮人の朴さんの名前がPakになっているのは朝鮮語の発音に忠実である。英語の新聞では朴槿惠大統領の姓がParkになっている。
posted at 13:53:01