【歌詞和訳】 New Man Ed Sheeran | kurumi-wayakuのブログ

kurumi-wayakuのブログ

英語学習の一環として洋楽和訳していきたいと思ってます!私が好きな曲をどんどん紹介していきます!

New Man    Ed Sheeran

(作成:Ammar, Malik, Ed Sheeran, Jessie Ware, benny blanco)

 

 

(Na-na-na-na, now)

 

I heard he spent five hundred pounds on jeans

彼は500ポンドもジーンズにかけてるらしい

 

Goes to the gym at least six times a week

週に6回もジムに通ってて

 

Wears both shoes with no socks on his feet

靴下なしで靴を履くんだ

 

And I hear he’s on a new diet at watches what he eats

そして新しいダイエットをしてて、食事を管理してる

 

He’s got his eyebrows plucked and his asshole bleached

眉毛を抜いてて、お尻の毛をブリーチしてるんだって

 

Owns every single Ministry CD

ミニストリーのCDを全部持ってて

 

Tribal tattoos and he don’t know what it means

意味も知らないのにライバルタトゥーを入れてるんだ

 

But I heard he makes you happy, so that’s fine by me

でも君が彼といて幸せだって聞いたから、僕はそれで良いんだ

 

But still, I’m just keepin’ it real

現実を見ようと頑張ってる

 

Still lookin’ at your Instagram and I’ll be creepin’ a lil’

まだ君のインスタを除いでコソコソしてるけど

 

I’ll be tryin’ not to double tap, from way back

昔の投稿にいいねしないようにはしてるよ

 

‘Cause I know that’s where the trouble’s at

問題になるからね

 

Let me remind you of the days when

君の手を僕が握ってた日々を

 

You used to hold me hand

思い出して欲しい

 

And when we sipped champagne out of cider cans

サイダー缶を一口ずつ啜ってたあの頃も

 

I guess if you were Louis Lane, I wasn’t Superman

君がロレス・レンだとしたら僕はスーパーマンじゃなかったみたい

 

Just a young boy tryin’ to be loved

ただ必死に愛されようとしてた少年だった

 

So let me give it to ya

だから言わせて

 

I don’t wanna know about your new man

君の新しい彼のことは知りたくない

 

‘Cause if it was meant to be

もし君たちが運命だとしたら

 

You wouldn’t be callin’ me up tryin’ to

僕に電話なんてかけようとしないだろう

 

‘Cause I’m positive that he don’t wanna know about me

彼は僕のことを知りたくないと思うから

 

I don’t wanna know about your new man

君の新しい彼のことは知りたくない

 

We’ll get there eventually

どうせ分かることだよ

 

I know you’re missin’ all this kind love

昔のことを思い出してるでしょ

 

But I’m positive that he don’t wanna know about me

でも彼は僕のことを知りたいとは思わないよ

 

You new man rents a house in the ‘burb

彼は郊外に家を借りてる

 

And wears a man bag on his shoulder, but I call it purse

小さいバッグを肩にかけてる、僕は財布って呼ぶけど

 

Every year, he goes to Malaga with all the fellas

毎年仲間たちとマラガに行ってる

 

Drinks beer, but has six pack, I’m kinda jelous

ビールを飲むのに腹筋は割れてて羨ましいよ

 

He wears sunglasses indoors, in winter, ay nighttime

屋内でも、冬でも、夜でもサングラスをかけてるんだ

 

And every time a rap song comes on, he makes a gang sign

ラップが流れたらガンサインをするんだ

 

Says, chune, boy, never light up the room

「明かりは消したままで」とか言うんだ

 

But enough about him, girl, let’s talk about you

もう彼のことはいいや、君のことを話そう

 

You were the type of girl who sat beside the water readin’

君は海辺に座って読書して

 

Eatin’ a packet of crisp, but you will never find you cheatin’

おやつを食べても気にしないタイプの人だった

 

Now, you’re eatin’ kale, hittin, the gym keepin’ up with Kylie and Kim

今ではケールを食べてジムにも通ってカイリーとキムみたいに頑張ってる

 

In the back of the club, kissin’ a boy that ain’t him

クラブの端っこで彼じゃない人とキスしてるんだ

 

Okay, you need to be alone

君は一旦1人になるべきだよ

 

And if you wanna talk about it, you can call my phone

話したければ電話していいから

 

I just thought I would tell you, ‘cause you oughta know

ただ伝えなきゃいけないと思ったんだ、君にわかって欲しい

 

You’re still a young girl tryin’ to be loved

君は愛されようと必死な小さな女の子なんだよ

 

So let me give it to ya

だから、言わせて

 

I don’t wanna know about your new man

君の彼のことは知りたくない

 

‘Cause if it was meant to be

もし君たちが運命だとしたら

 

You wouldn’t be callin’ me up tryin’ to

僕に電話しようとしないだろ

 

‘Cause I’m positive that he don’t wanna know about me

彼も僕のことは知りたくないと思うから

 

I don’t wanna know about your new man

君の彼のことは知りたくない

 

We’ll get there eventually

どうせ分かるよ

 

I know you’re missin’ all this kind love

僕の愛が恋しいんだよね

 

But I’m positive that he don’t wanna know about me

でも彼は僕のことは知りたくないと思うんだ

 

Baby, I’m not tryin’ to ruin your week

ねえ、君の時間を無駄にしたいわけじゃない

 

But you act so differently

でも、君は変わってしまった

 

When you’re with him, I know you’re lonely

彼と居ても寂しいんだよね?

 

Please remember you’re still free

思い出してほしい、君はまだ自由なんだってこと

 

To make a choice and leave

逃げるという選択ができるんだよ

 

Don’t call me up, you need to show me

電話じゃなくて、君が動かないと

 

I don’t wanna know about your new man

君の彼のことは知りたくない

 

‘Cause if it was meant to be

もし2人が運命だったら

 

You wouldn’t be callin’ me up tryin’ to

僕に電話しようとしないだろ

 

‘Cause I’m positive that he don’t wanna know about me

彼も僕のことは知りたくないと思うから

 

I don’t wanna know about your new man

君の彼のことは知りたくない

 

We’ll get there eventually

どうせ分かるよ

 

I know you’re missin’ all this kind love

僕の愛が恋しいんだよね

 

But I’m positive that he don’t wanna know about me

でも彼は僕のことなんて知りたくないと思うから

 

But I’m positive that he don’t wanna know about

彼は知りたがらない

 

But I’m positive that he don’t wanna know about

彼は知りたがらない

 

I don’t wanna know about your new man

彼のことは知りたくないんだ