JUST TAKE A LOOK INSIDE MY CORE
(僕の"コア"を見てくれ)

目の前に燃え広がる未来
We are standing on the edge
(僕らは崖っ淵だ)
容赦無く崩れ落ちる世界
This is how it ends
(こうやって終わっていくのか)

One chance
この声(voice)を投げ捨てるくらいなら
One choice
この心(heart)を殺してしまえば
全てが解き放たれる
INSIDE MY CORE

GIVE ME BACK MY 人生
(人生を戻してくれ)
GIVE ME BACK MY 運命
(運命を戻してくれ)
刻み狂っていく命(とき) 巻き戻して
どんな過去も どんな未来も 背負ってくんだ

KILL ME

RELEASE ME FROM CAPTIVITY
(束縛から抜け出したい)
RELEASE ME FROM YOUR MISERY
(苦言からも抜け出したい)
もう一度自分の存在を感じたいから
I will break me away from this hell
(この地獄から抜け出してみせる)
Even if your fire should kill me
(たとえその炎に焼かれようとも)

Drowning in your greed
(君の欲望に沈み溺れ)
Do you realize that you're killing me
In your widest fantasies?
(その誇張したファンタジーに殺されかけたのに気付いてる?)
Tell me what you need
(君が欲しいものは何だ)
Am I nothing but a marionette
In your tragedy?
(僕は悲劇のマリオネット以外の何者でもないじゃないか)

Last chance
この希望(light)を奪われるくらいなら
Last choice
この葛藤(fight)を乗り越えてしまえば
全てがぶち壊される
INSIDE MY CORE

GIVE ME BACK MY 人生
(人生を戻してくれ)
GIVE ME BACK MY 運命
(運命を戻してくれ)
刻み狂っていく命(とき) 巻き戻して
どんな過去も どんな未来も 背負ってくんだ

KILL ME

RELEASE ME FROM CAPTIVITY
(束縛から抜け出したい)
RELEASE ME FROM YOUR MISERY
(苦言からも抜け出したい)
もう一度自分の魂感じたいから
I will break me away from this hell
(この地獄から抜け出してみせる)
Even if your fire should kill me
(たとえその炎に焼かれようとも)

KILL ME

Will you reach into my soul?
(僕の魂まで届くか?)
Will you hold on or let go?
(君はしがみ付いているか、手放すのか)
Let me go…
(手放してくれよ)

ここが全ての始まりなら
ここで全てを終わらせるから
Even if the world I made with you should fall away
(君と作り上げた世界が壊れたとしても)
This is fate.
(それが運命だ)
Do you see inside my core now?
(今のコアが見えるか?)

THIS IS MY OWN DESTINY
(これが僕の運命だ)
THIS IS MY IDENTITY
(これが僕のアイデンティティーだ)
永遠に続いてく命(とき)を受け止めて
どんな過去も どんな未来も 背負ってくんだ

KILL ME

RELEASE ME FROM CAPTIVITY
(束縛から抜け出したい)
RELEASE ME FROM YOUR MISERY
(苦言からも抜け出したい)
最後に自分の魂信じたいから
I will break me away from this hell
(この地獄から抜け出してみせる)
Even if your fire should kill me
(たとえその炎に焼かれたとしても)

JUST TAKE A LOOK INSIDE OF MY CORE
(僕の"コア"を見てくれ)




思ったよりだいぶつよい歌詞になってしまいました。
ビジュアルも変わって、こっから変わるぞ!っていう気概を感じられたので、こうしました。
※注意) アルバムに記載されています。

Another day breaks to a new sense of reason
夜明けと共に世界が動き出し
Another mind wakes to the light of a vision
夢のような光に目覚める
A journey beginning
新たな旅がまた始まる
(We're at every start of the day)
(I'll lead every step of the way)

Another night falls to a growing emotion
膨らむ思いと夜空が広がり
An innocent soul dreams beyond the horizon
無邪気な心は地平線の先を見つめる
The future is waiting for you
未来が君を待っている
(We're at every start of the day)
(I'll lead every step of the way)

Freedom is all that you need
自由が呼んでいる
Freedom is taking the lead
自由が導いてくれる
Freedom is rising to stand
自由とは立ち上がること
Freedom is there in your hand
自由は君の手の中

Do you hear the sound?
聞こえるかい
A million voices rejoice and uniting
数えきれないほどの声が合わさる音を
The possibillities of life are igniting
人生の可能性が次々と灯され
Just feel the strength will be there to come together
大きな力が生まれる

When you've found
A turning point in your life where the roads meet
人生の交差点にたどり着けば
A different strike of the drum in your heartbeat
胸を打つ鼓動は違うリズムを刻む
Just pray the hope will be there, 
希望を忘れるな
our freedom is forever...
自由は永遠に続く

A memory tells of forgotten devotion
遠い記憶が蘇り
A moment of silense to ease the commotion
心のざわめきを静めてくれる
A darkness is ending
暗闇から抜ける
(We're at every start of the day)
(I'll lead every step of the way)

The quiet world shakes to a new expectation
人々は小さな希望に震え
And people take hands now to find a solution
手を取り合って答えを探す
The future is changing for you
未来は僕らのために変わる
(We're at every start of the day)
(I'll lead every step of the way)

Freedom is making a choice
自由とは選ぶこと
Freedom is raising your voice
自由とは声に出すこと
Freedom is at your command
自由はなすがままに
Freedom is here in your hand
自由は僕らの手の中

Do you see the sight?
見えるかい
A million colors above are colliding
世界の無数の色がぶつかり合って
the kaleidoscope in your heart keeps on spinning
心の万華鏡に花を咲かせる
The light will always be there, so just remenber
光は必ずそこにある

Who you are
自分を見失わないで
It's the perfection inside that we're feeling
美しいのはありのままの心
There's no mistake in the life that we've living
自ら選ぶ道には間違いなんて無い
The love will always be there, 
愛があれば
our freedom is forever...
自由は永遠に続く

A brand new meaning
We keep on seeking
僕たちは新しい意味を常に求めている
The world is turning
So don't stop dreaming
世界が回る限り 夢を忘れてはいけない
We're crossing borders
And connecting boundaries
国境や限界を乗り越え
Our time is calling
To find our freedom
それぞれの「自由」を手にする時が来た

Do you hear the sound?
聞こえるかい
A million voices rejoice and uniting
数えきれないほどの声が合わさる音を
The possibillities of life are igniting
人生の可能性が次々と灯され
Just feel the strength will be there to come together
大きな力が生まれる

When you've found
A turning point in your life where the roads meet
人生の交差点にたどり着けば
A different strike of the drum in your heartbeat
胸を打つ鼓動は違うリズムを刻む
Just pray the hope will be there, 
希望を忘れるな
our freedom is forever...
自由は永遠に続く




お久しぶりです。
公式和訳は今まで遠慮してきましたが、ストリーミング配信解禁ということで、アルバムの歌詞カード手に渡る可能性が低いかな?と思い、載せ始めた次第です(ヤバかったら消します)
某フリーダムな人の劇で触発されたか、妙に沁みる…。
ナノさんも出てましたね…!すごい…!鳥肌たった……!
これからも…コラボ…してくれ……ェ(dead)
Do you remember when

The day it all began
全てが始まった日を覚えてる?

The way my world was caving in
僕の世界は黒ずんでしまった
I couldn't stop myself from surrendering to the void inside
自分が虚しさに苛まれていくのを止められないんだ



So far away from fighting the gravity
落ちる力に抗うのを止め

So in denial of facing reality
現実に向き合うのを拒絶して

Forever chasing the delusion in me
それでも巨大な夢を追いかけていた



There's nothing left for me to lose
もう失うものは何もない

It's not too late to realise
気付くのが遅いはずはないんだ



Tell me what will it take to fill the hollow within my heart
どうしたら心の虚しさを埋めることができるの

When all I needed was a sign from you
僕が必要としてるのは君からのサイン

The only light to lead me on
僕を導く光

Tell me how do I break the fall before I give in
どうしたら投げ出す前に打開できるの

My heart's only human
僕の心はただの人間だ

Keep believing, keep believing
信じ続けろ、信じ続けろ

So I won't forget the faith in me
この自信は無くすもんか



Do you remember how

We used to dream about
どんな夢を見たか覚えてる?

The way our fairytale would end
そんなおとぎ話は終わるんだろうな



And nothing stood between every happiness that we felt inside
幸せでいるうちは何も見えないんだ



So many memories lost in our attempt to gain
たくさんの記憶が向上心で失われ

So underestimating what lies ahead
その先にあるものを見くびってた

Forever running from the fate we seek
それでも探し求めた運命から逃げてる



When nothing seems to fall in place
足元に何も落ちてないと思った時は

It's time to open up your eyes
その目を開く時だ



Tell me what will it take to kill the sorrow within my heart
どうしたら心の悲しさを殺すことができるの

When all I needed was a chance to prove
僕が必要としてるのは証明するチャンス

I had the strength to carry on
僕は進む強さを持ってるんだ

Tell me how do I make the choice to move on again
どうしたら再び動き出す選択ができるようになるの

My heart's only human
僕の心はただの人間だ

Keep on praying, keep on praying
祈り続けろ、祈り続けろ

So I won't forsake the voice in me
内なる声を無視する事はできない



Hollow world
空虚な世界



Every day I wake is a start of the brand new page I'm filling
いつだって目覚めれば新しいページの始まり

And the words I write will shine the way ahead
自分で書いた言葉がその先を照らしていく

Every bruise that aches is a part of the fragile past I'm living
どんな痛い傷も弱かった過去の一部

When the moment is right I'll take the step beyond the edge
時が来れば端から飛び立って

And fall away
そうして落ちていく


So far away from fighting the gravity
落ちる力に抗うのを止め

So in denial of facing reality
現実に向き合うのを拒絶して

Forever chasing the delusion in me
それでも巨大な夢を追いかけていた

I'm chasing the delusion in me
巨大な夢を追いかけていた



So many memories lost in our attempt to gain
たくさんの記憶が向上心で失われ

So underestimating what lies ahead
その先にあるものを見くびってた

Forever running from my fate
それでも運命から逃げてる

I'm running from my fate
運命から逃げ続けてる



These hopes and dreams will be here to stay
望みや夢はまだここにある

and these fears and nightmares will finally fade away
恐れや悪夢もついに消えていく

Tonight, this is why I pray
だから今夜はもう祈るんだ



Tell me what will it take to fill the hollow within my heart
どうしたら心の虚しさを埋めることができるの

When all I needed was a sign from you
僕が必要としてるのは君からのサイン

The only light to lead me on
僕を導く光

Just now, let the story begin
今から、もう一度物語を始めさせて



Tell me what will it take to kill the sorrow within my heart
どうしたら心の悲しさを殺すことができるの

When all I needed was a chance to prove
僕が必要としてるのは証明するチャンス

I had the strength to carry on
僕は進む強さを持ってるんだ

Tell me how do I make the choice to move on again
どうしたら再び動き出す選択ができるようになるの

My heart's only human
僕の心はただの人間だ

Keep on beating, keep on beating
動き続けろ、動き続けろ

So I won't forget the life in me
もう人生を忘れたりはしない




マイファスのShoさんに曲を書いてもらい、詞はナノさんが完全自由に書いたものだそうです。
見て聴いた瞬間迫ってくるものがあったので、勢いで書かせていただきました。
この間もナノさんがお顔を公開されたばかりで、『初心に帰ろう』という呟きもチラッと見たりでちょっと感じるものがあって、だいぶ意訳してます、すみません。
They bring me down
(がっかりさせられる)
All the world is stereotypical
(どこの世界もステレオタイプ)
Playing out rules, but act out another
(ルールに従ってるようで、そうでない)
Look now, you thought you had me by upper-hand
(ご覧よ、僕よりも優位だと思ってる)
But I see through the face you've covered cynical
(その顔が皮肉めいてるのはお見通しなんだよ)

Four, unleash the beast that lies inside of you
(4、内に潜む獣は解放させろ)
Three, take on the fire that burns in front of you
(3、目の前の炎に立ち向かえ)
Two, let out the fear you feel surrounding you
(2、周りに感じる怖さはあっていい)
One, become the soul that you were born to be
(1、さあ、それが君の生まれてきた意味)

たとえ今まで生きたストラテジーを見失っても
(it's time now)
ハンドルを切って  暴れる夢のまま突き進め
スリルの無い人生に挑むなら
意味も無い感情を抱くなら
覚悟を決めていくんだろう
自分自身を  BREAK AWAY

全てを奪われる運命なら
何を信じて生きていくんだ
Ask yourself the way
(自分自身に問いかけてみなよ)
There's nothing to lose or die for!
(失うか死ぬしかないんだ)

過去の傷を恐れるなら
未来さえも捨てるようなもんだ
The choice is yours to make
(選択するのは自分)
This is what I choose to live for!
(これは、僕が生きるため選んだ道)

罪の意識を捨てるために
ガムシャラに走り出した
矛盾したキレイゴト並べても
今更、意味も無いだろう?

「犠牲は自分だけでいい」なんて
正義の仮面を被ったって
上辺のヒーローになれやしない
そんなの時間の無駄だろう?

Whatever your life throws at you, take it head on
(どんな人生を与えられようと、正面から向き合え)
Gotta prove yourself that this is how it goes
(これが自分の生き方だと証明してやれ)
Whatever you choose to aim for, make or break it
(どんなものを目指そうと、選んでは壊せ)
Gotta live today like it could be your last
(今日を死ぬ気で生きろ)

たとえこの先選ぶ道が分からなくても
(it's alright)
ハイウェイを飛ばして
高鳴る鼓動のまま追い越していけ
スピードの無い現実に負けるなら
宛も無い運命を描くなら
人生を掴んでいくんだろう
自分自身を  LEAD THE WAY

僕らの失われる時間の中
何を感じ、思い出すの?
Pray your heart to stay
(心で祈ってみれば)
So much you could find to live for
(生きる道は幾らでも見つけられる)

日々の報いは小さくても
今に任せ、歩いていけば
Then you'll find the way
(道は見つかる)
This is the day
(今日がその日だ)

全てを奪われる運命なら
何を信じて生きていくんだ
Ask yourself the way
(自分自身に問いかけてみなよ)
There's nothing to lose or die for!
(失うか死ぬしかないんだ)

過去の傷を恐れるなら
未来さえも捨てるようなもんだ
The choice is yours to make
(選択するのは自分)
This is what I choose to live for!
(これは、僕が生きるため選んだ道)




ナノさんにしては割とゴリゴリロックな曲。
荒々しい感じを出すために、あえて荒めの口調で訳してます。
You lose your mind, you crash
支えを失い、崩れ落ちる
A nervous breakdown
精神が崩壊する
You feel an urge inside, you crush
衝動に駆られ、また崩れ落ちる
There’s no escape now
もう逃げ場なんて無い

You try to change your life, you jump
人生を変えようと、飛び出してみる
Another letdown
また期待外れだ
But then you hear a voice inside
でも心の声が聞こえるだろう
You gotta open up your vision
視界を広げて
See the life bestowed on you
価値のある人生を目指せ

Blinded by reality
現実に目を塞がれ
Broken ideology
理論は壊され
Heart in captivity
心は束縛され
Hold on
それでも
Exceeding the borders within
定めたラインを超え続けろ

Seize your capability
能力は掴み取れ
Endless possibility
限りない可能性さえも
Find your individuality
個性を見出だせ

Take pride, let the chase begin
誇りを持て、レースの始まりだ

Don’t tell me what direction you think I should take
行くべき方向を指図しないでくれ
(I know I’m gonna find the way)
(見つけなきゃいけないのは分かってる)
Don’t tell me that this sable is for my own sake
この闇は自業自得だなんて言わないでくれ
(Hear what I’ve got to say)
(僕の話を聞いて)
Don’t tell me to believe the decisions you make
自分の決断を信じろなんて言わないでくれ
(I’m facing a new day)
(新しい一日と対峙してるんだ)
So open up your blinded eyes
さぁ、閉じた目を開いて
Stop living a lie 
嘘に生きるのは辞めて
and start living your life
自分の人生を生きろ

My way or no way
自分の人生を行くしか無い
Today you’re falling away
今日、君は消えてしまうだろう
My way or no way
自分の人生を行くしか無い
Today I’m breaking away
今日、僕は縛りを解こう

You need a sign, you search
標が欲しい、探している
You’re burning out
もう燃え尽きた
Your heart is run down
心臓は止まって
A system shut down
システムも停止する

All you want is to face the fatal error
求めているのは致命的なエラーだけ
You’ll never backdown
決して降参しない
‘Cause it’s now that you know the time is right
今がその時だから
You gotta lead a revolution
革命を引き起こせ
Believe the only light in you
自分の中にある唯一の光を信じろ

Look now, my sweetest fantasy is blinding your reality
見なよ、僕の甘美な夢が現実を閉ざしていくのを
I’m breaking down the walls surrounding
your riduculously boring ideology
僕がその馬鹿馬鹿しいほどにつまらない理論を囲う壁を壊してやろう

First chance, you let it slip away
最初のチャンスだ、やがて無くなるだろう
One chance, you don’t want to throw away
一度きりだ、手放すなよ
Fate is turning, returning to you square one
運命は廻る、最初の君に戻ってくる
Get set and the game begins
準備をしろ、ゲームが始まる

Don’t tell me that I’m making another mistake
また失敗したとか言わないでくれ
(I know I’m gonna find the way)
(道を見つけなきゃいけないのは分かってる)
Don’t tell me that I’ll end in another heartache
もうじき痛みも治まるとか言わないでくれ
(Hear what I’ve got to say)
(僕の話を聞いて)
Don’t tell me that today is already too late
今日がもう遅過ぎるなんて言わないでくれ
(I’m facing a new day)
(新しい一日と対峙してるんだ)
So open up your blinded eyes
さぁ、閉じた目を開いて
Stop living a lie
嘘に生きるのは辞めて
and start living your life
自分の人生を生きろ

Not everything is always what it seems
見えているものが全てじゃない
But there are things beyond what you could see
その先にも見えるものはある
It doesn’t mean that all the critical things are lost
それは批判的なものを失うことではなく
It doesn’t take defiance to be heard
耳に届く挑戦を受け取らないこと
You never needed the anger to move on
動くためにもう怒りは必要無い
All you need is the will to hold on
必要なのは、続けていく意思

Last chance
最後のチャンスだ
Take it or leave it
取るか捨てるか
Nothing begins if you don’t see it
向き合わなければ何も始まらない
This is how your life goes
これが人生の歩み方

Don’t tell me what direction you think I should take
行くべき方向を指図しないでくれ
(I know I’m gonna find the way)
(見つけなきゃならないのは分かってる)
Don’t tell me that this sable is for my own sake
この闇は自業自得だなんて言わないでくれ
(Hear what I’ve got to say)
(僕の話を聞いて)
Don’t tell me to believe the decisions you make
自分の決断を信じろなんて言わないでくれ
(I’m facing a new day)
(新しい一日と対峙してるんだ)
So open up your blinded eyes
さぁ、閉じた目を開いて
Stop living a lie 
嘘に生きるのは辞めて
and start living your life
自分の人生を生きろ

My way or no way
自分の人生を行くしか無い
Today you’re falling away
今日、君は消えてしまうだろう
My way or no way
自分の人生を行くしか無い
Today I’m breaking away
今日、僕は縛りを解こう




INFINITY≠ZEROとはCDも、PVもセットになってるこの楽曲。
「crash!!」の部分でガラスの砕け散る映像がカッコイイです。
There’s nothing in the world to believe in
(世界に信じられるものなんて何も無い)
You try to break the curse you live in
(自分でこの呪いを解かなければ)
この運命を変えられるなら
Don’t you let your life slip through your fingers
(その人生は決して手放すなよ)

The clock ticks behind their lies
(嘘を尻目に時計は進む)
And their distant eyes are shouting words left unspoken
(遠くからは無言の圧力がかかる)
Our bitter tears are unwelcome here
(悔し涙はここでは邪魔だ)
純情な過去のように忘れていくんだ
I’m so lost again
(また迷った)
Deep down, just regret and anger
(心の奥にあるのは後悔や怒りだけ)

This is the chance that you’ve taken
(これが掴んだチャンス)
Trapped in your own neglection
(怠慢に苛まれようと)
Your time has been moving on
(時間は進み続けるんだ)
答えの無い人生論だろう
you’ll find the way
(道を見つけろ)

Turn of time,
(時を回せ)
(Don’t look away, 
it’s a time the world could change)
(見落とすな、世界は変わってる)
Take me on
(僕も連れて行って)
(Don’t let it go, 
there’s a light that waiting)
(手放さないで、光が待ってる)
失うことを僕は恐れずに生きて

Show me how,
(僕にも教えて)
(Don’t look away, 
it’s a time the world could change)
(見落とすな、世界は変わってる)
To go on
(その進み方を)
(Don’t let it go, 
be the light to shine on)
(手放さないで、輝く光になれ)
見えなくとも確かな心を握り締め
手を伸ばしたその先には
INFINITY≠ZERO
(ゼロか無限大か)

I’m counting the days gone by
(過ぎ去った日々を数える)
And beneath their shadowed smiles are hearts that are broken
(曇った笑顔の下にある、壊れた心)
A time of judgement lingers near
(審判のベルは近い)
曖昧な未来に惑わされるんだ
Falling back again
(また逆戻りする)
Long gone, just pain and sadness
(遠い昔にあるのは痛みと悲しみだけ)

This is the choice that you’re faced with
(これが直面した選択)
Blind by your own misconceptions
(勘違いで盲目になろうと)
Your life, let it lead you on
(自分の人生だ、自分で決めるんだ)
終わりの無い理想論だろう
You’ll see that fate is in your hands
(運命は手の内にある)

When everything you’ve placed your faith in
(全て信じ切った時)
Is nothing but a fading vision
(見えたのは霞んでいく景色)
These vital signs that beat within you
(胸の内に響く鼓動が)
Will take you to the only answer
(ただ一つの答えへ導いていく)
叫び続けても届かないと知っても
僕らは今も願って…

Be the light, Make a change
(光になれ、変化を起こせ)
探してた僕らの時間を生きて

Turn of time,
(時を回せ)
(Don’t look away, 
it’s a time the world could change)
(見落とすな、世界は変わってる)
Take me on
(僕も連れて行って)
(Don’t let it go, 
there’s a light that waiting)
(手放さないで、光が待ってる)
後悔の無い存在の証を握り締め
手を伸ばしたその先には
INFINITY≠ZERO
(ゼロか無限大か)




ナノさん初の実写映画主題歌……!! (嬉しかった…)
過去にタイムスリップして歴史を変える!という映画内容なので、今回は「時間」を意識して訳してみました。
ちなみに、≠ の部分は or と言うそうです。

Static warning signals
静かに警告信号が…
(Warning: Invader approaching)
[警告: 侵入者が近付いてます]
are circulating
響いていく
Dangerous sense of reason
理性からくる危機感…
(Warning: Emotional breaching)
[警告: 感情的な謀反です]
there's no escape
逃げ場なんて無い
Blazing vision, an intuition
suffocating my mind
燃え立つ視界、直感が僕の頭を遮る
Taken over by self-delusion
幻覚に舵を取られながらも

狂った世界から見出すことのできないリアリティに
傷を背負ってでも永遠に戦うヒューマニティに
This is who I am, I will take command
(これが僕だ、命令を出そう)
Ignite this endless night again
(この無限に続く闇を燃やしてくれ)

A venom of fear sinking in
(恐れからくる恨みが沈んでいく)
A cure for the past you've abandoned
(置き去りにされた過去が癒される)
now it's long gone
(今はもう無くなった)
ヒカリ輝く先へ

Restart a new beginning and end
(新しい始まりと終わりを始めよう)
Remember what you live to defend
(守るべきものを思い出せ)
諦めそうな時こそ
信じ続けていくんだ
Reverse a memory forgotten
(忘れ去られた記憶はひっくり返してやれ)
Realize this moment will set you free
(この瞬間、君は自由になるんだ)
There's nothing to surrender
(降伏するものなんて無い)

Relive a shining ambition
(輝かしい野望を思い出せ)
Recreate a life of emotion
(感情的な生活からは離れろ)
不可能な事なんて
一つも無いと気付いていく
Keep on yearning
(憧れは持ち続けろ)
It's time to forget what you know
(知ってる知識は捨てて)
It's what you learn that will show you the way
(新しい道標を追う時だ)

Violating only delusion
幻覚だけを迎え撃ち
Calculating every direction
全方位で見積もって
Suffocating trapped in dimension
陥った局面で息を詰まらせる
Vital shortage
活力が不足している

Isolating only affection
愛情だけを切り離して
Sacrificing every affection
それら全てを犠牲にして
Intervening cut from attention
散漫した注意力を繋ぎ合わせる
Take advantage
利用してやれ

上手くいかない全てを否定したがるモラリティに
正解、不正解、理想を叩き付けるソサエティに
I don't give a damn, try to understand
(どうでもいいよ、理解したくもない)
No words will take away this pain
(どんな言葉もこの痛みは癒せない)

A difference we need to disown
(違いなんて関係無い)
Alliance exists where the faith lies
(信頼すれば協力は得られる)
if we hold on
(努力すれば)
想い羽ばたく先へ

Restart a new beginning and end
(新しい始まりと終わりを始めよう)
Remember what you live to defend
(守るべきものを思い出せ)
諦めそうな時こそ
信じ続けていくんだ
Reverse a memory forgotten
(忘れ去られた記憶はひっくり返してやれ)
Realize this moment will set you free
(この瞬間、君は自由になるんだ)
There's nothing to surrender
(降伏するものなんて無い)

Relive a shining ambition
(輝かしい野望を思い出せ)
Recreate a life of emotion
(感情的な生活からは離れろ)
不可能な事なんて
一つも無いと気付いていく
Keep on yearning
(憧れは持ち続けろ)
It's time to forget what you know
(知ってる知識は捨てて)
It's what you learn that will show you the way
(新しい道標を追う時だ)

Just look ahead and don't stop running
ただ前を向いて、走り続けろ
Just leave behind and take what's coming
古いものは捨て去って、新しいものを手に入れろ
So far, yet so clear
遠いけれど、はっきりと見える
My heart knows the reason that I'm here
なぜここに居るのかは、心で分かってる
I'll let tomorrow lead me on
明日が手招きしてる
START
始めよう




今までで一番難しかった和訳です……(苦笑)
今読んでみても全体像がモヤっとしているような。
ただ、苦しい状況から逃れて、新しい未来を始めるような、そんな感じだけでも伝わればと。
We used to get through endless nights by counting stars
昔は星を数えて、終わらない夜を過ごした
That shined inside a dusty mirror
それはまだ、薄汚れても光ってる
And every shooting star that lit the darkened sky
いつも暗い空を照らしてくれた流れ星が
Would tell of all the miracles that soon would come
奇跡の到来を告げ知らせる

Let's run away across the universe
宇宙を駆け巡ろう
We'll find a way to chase forgotten dreams
忘れた夢を追うために
In every moment that we've shared
僕らが共有した時間に
In every single prayer
一人で祈る人の上に
We'd look above and light would always be there
見上げれば、いつも光がある
To lead us on our way
僕らを導く光が

We used to share our stories of the perfect world
昔は、完璧な世界の話をしてた
That turned inside a dusty mirror
それが薄汚れた話も
But now these empty days are staring back at me
今では、空っぽの日々が後ろから僕をじっと見てる
And broken promises are just a memory
破れた約束はただの過去の思い出

Take all the impossible
あらゆる不可能を、
And all the illogical
非合理を掴み取れ
Deep down
心の底では
There comes a time when the reasons in your life will align
生き甲斐が結び付く瞬間が来ている
Like a vivid sign in the distant summer sky
遠い夏の空に浮かんだ鮮やかな印のように

A million chances passing on by
幾つものチャンスが通り過ぎていった
A million hopes if you'd only try
幾つもの望みが挑戦せずに終わった
A million wonders flying so high
幾つもの驚きが空を舞っている
A million vots igniting the sky
幾つもの祈りが、空を燃やしている

And when the night begins to fall away
夜が終わりを告げる頃
The light above may seem to fade away
頭上の光は消えていく
Beneath the stars you'll never be alone
星の下では、君は独りじゃない
So close your eyes and take my hand tonight
だから今夜は目を閉じて、僕の手を取りなよ

Let's run away across the universe
宇宙を駆け巡ろう
We'll find a way to chase forgotten dreams
忘れた夢を追うために
In every moment that we've shared
僕らが共有した時間に
In every single prayer
一人で祈る人の上に
Just look above and I would always be there
見上げてごらん、僕はいつもいる
To lead you on your way
君を導くために




ナノさん、タイアップがない場合は夢を追いかける、夢を応援する系の歌が多いです。
ナノさん見て夢を追う人も、幸せが掴めると良いですね。

Another day
今日もまた
I'm always complaining about the way
人生に不満ばかり言う
The clock ticks life away
時が刻々と人生を刻んでいく
As a matter of fact I know the truth
実際は真実を知ってるのに
That I'm sick of everyday so untrue
偽りだらけの日々に吐き気がしているんだ

I know
分かってるよ
Things never need to change
物事は決して変わらないって
It's all about the answer being out of range
それが範囲外にある答えの全て
Every time I try to sneak away
いつもこっそり逃げようとしている
The debt on my back I have to pay
背後にある払うべき借りから

Even if I fail about hundred times
何百回失敗しようと
You know I'm never gonna cross the line
僕は決してラインを超えられないんだろう?
Somebody once said "Let the sky be the limit"
誰かが言ってたな、「可能性は無限大」って
Come on now, let the game begin
来いよ、ゲームを始めよう

There's no regretting yesterday
昨日のことは後悔しない
And tomorrow will be a better day
明日はきっと良くなる
I'll close my eyes just for today
今日のためだけに瞳を閉じる
I swear to god I'll find my way
道を見つけると神に誓う
BREATHE DON'T STOP
息をしろ、止まるなよ

I'LL FIND MY REVELATION
(新しい発見をしよう)
I'LL START MY EVOLUTION NOW
(今、進化するんだ)
止まることないこの衝動は
どんな世界見せてくれるんだろう?

I'LL TRUST MY INTUITION
(直感を信じよう)
I'LL START MY REVOLUTION
(自身に革命を起こそう)
失うことない時間の中で共に生きる
革命起こして
CHANGE MY GENERATION
(世代交代だ)

REPLAY
また同じ
I'm waking every night from the same dream
毎晩同じ夢で目が覚める
Just like a Hollywood scene
まるでハリウッドのワンシーン
My distress is endless
僕の苦悩には限りが無い
And I feel like I'm oppressed now!!
今だって憂鬱な気分さ

Tedious days
退屈な日々が
One, two, three...
ひとつ、ふたつ、みっつ…
Countless memories don't exist
数え切れない記憶なんて存在しない
Afraid of ending up all alone
全て独りで終わるのが怖いな
Falling down on a lonely throne
孤独の玉座に突き落とされて

As I feel, as I think
感じる度、考える度
Not everything is clear to see
全てがはっきり見えるわけじゃない
Maybe the answer that I need
おそらく僕の探している答えは
Has always been there right next me
いつもすぐ傍にあるのかもしれない

Finally, the key I seek
最終的に、僕の探している鍵は
The one last piece completing me
僕を形作る最後のピース
Now there's nothing more to fear
もう恐れるものなんて無い
One step at a time just
一度に一歩を踏み出す
FEEL THE BEAT GET SET
ただ鼓動を感じろ
JUMP START
さあ、飛び出す準備を

I'LL FIND MY REVELATION
(新しい発見をしよう)
I'LL START MY EVOLUTION NOW
(今、進化するんだ)
飽きることないこの感動は
どんな夢見せてくれるんだろう?

I'LL TRUST MY INTUITION
(直感を信じよう)
AND START MY REVOLUTION
(自身に革命を起こそう)
消えることない遠い記憶   今は辿る
覚悟決めて
MAKE A RESOLUTION
(誓いを立てよう)

AN INNOCENT ILLUSION
(純粋な夢は)
WILL OPEN UP OUR VISION
(視界を開けてくれるだろう)
枯れることないこの声は
誰かいつか気付いてくれるんだろう?

SO LET OUT YOUR EMOTION
(感情を表に出せ)
A BRAND NEW DESTINATION
(真っ新な目的地)
終わることない季節数え続いていく...

I'LL FIND MY REVELATION
(新しい発見をしよう)
AND START MY EVOLUTION NOW
(今、進化するんだ)
止まることないこの衝動は
どんな世界見せてくれるんだろう?

I'LL TRUST MY INTUITION
(直感を信じよう)
AND START MY REVOLUTION
(自身に革命を起こそう)
失うことない時間の中で共に生きる
覚悟決めて
INNER RESOLUTE
(内面に、確固たるものを)
革命起こして
CHANGE MY GENERATION
(世代交代だ)




ねこさむ2連続。
ガツガツくる曲なのに、途中のフワって所でやられる人も多いはず←
激しいのになんかクセになる曲です。
Wake up to an alarm in your head
(枕元のアラームで目が覚める)
It’s the sound that you hear 
before the approaching catastrophe
(それは迫り来る災害の前触れ)
Tick-tock, there’s not a moment to spare
(チクタク、そこには余分な時間なんか無い)
Everybody counts down to the start of a history
(皆、歴史の始まりを秒読みしている)

Show down play the cards in your hand
(手持ちのカードを見せる)
Ring the bell you just won everything but your dignity
(ベルが鳴り、君は全てに勝つが自分の価値には勝てない)
Game’s up gotta get on the run
(ゲームは急いで切り上げられ、報酬を受け取る)
A premonition inside’s coming after you
(すぐに不安が募ってくる)

雑音のようなネガティビティに
ただ耳を塞げば良いのさ
僕の人生かき回して
何がそんなに楽しいのかい?

包み隠さず見せればいい?
それともこのままのミステリー?
悟ってるふりばかりして
You think you know me
(君は全て知っているんだろう?)
like you know the back of your hand
(まるで自分の手の甲を見るように)

嫌いなはずの僕の事を君は
確信犯のように your eyes were on me
(じっと見てるじゃないか)

Somebody show me the real world
(誰かが現実を教えてくれるだろう)
'Cause I know this story has been told
(この話は既に語られたものだから)
今までは語るモノは語り尽くした

Somebady show me the way out
(誰かが横道を教えてくれるだろう)
It's too late you lost what had now
(今さら来た道に迷っても、もう遅い)
これからも君は
無いもんねだっていくんだ!

複雑な過去を切り捨て
現実味の無い夢を見て
陰口を叩くやつらが
正論で争う世界で

本当は同じように生きてて
同じような涙を流して
弱肉強食の社会で 
You think you have
the world in the palm of your hand
(君は世界が手の内にあると思っている)

言葉に隠された凶器なんて
笑い飛ばしても comes right back at you
(すぐ舞い戻ってくる)

Step up you're welcome my world
(ようこそ、僕の世界へ)
And I hope you like what you see now
(今見ているものを気に入ってくれるだろうか)
新しい時代をこの手で刻んでいくんだ

Times up so give me an answer
(時間が経てば答えも見えてくる)
One choice to take it or let go
(一つの選択肢を取るか否か)
昨日までの真実を
全て砕いていくんだ!

Somebody give me a reason
(誰かが理由を教えてくれるだろう)
'Cause I know we all have to go on day by day
(日々進まなければならないと知っているから)
That's how this game is played
(それこそが、このゲームのやり方)

Step up you're welcome my world
(ようこそ、僕の世界へ)
And I hope you like what you see now
(今見ているものを気に入ってくれるだろうか)
新しい時代をこの手で刻んでいくんだ

Times up so give me an answer
(時間が経てば答えも見えてくる)
One choice to take it or let go
(一つの選択肢を取るか否か)
昨日までの真実を
全て砕いていくんだ!

Somebody show me the real world
(誰かが現実を教えてくれるだろう)
'Cause I know this story has been told
(この話は既に語られたものだから)
今までは語るモノは語り尽くした

Somebady show me the way out
(誰かが横道を教えてくれるだろう)
It's too late you lost what had now
(今さら来た道に迷っても、もう遅い)
これからも君は
無いもんねだっていくんだ!




別名義にはなりますが、メランコリックでコラボしたnekoさんが作曲で参加されてます。
ねこさむの曲は歌・詞ともにガツンとくる系が多くて、聴いててスカッとします。
他にもNevereverlandとかJUMP STARTとかありますので、そちらもぜひ。