しつこく書き続けておりまして、ご興味のない方はどうぞ読み飛ばしてください。
でも!!でも書く。わたしはちょっと怒っている。なぜかというと、「原作からはなし変えすぎ!」だから。
原作といっても、私はハングル語が読めないので、もとあるはずの小説は知らないため、マンガを原作としてここでは書いています。だから小説の原作にあったら謝りますが、でもないと思う!! だってほら、instagramのこのtvnドラマのプレビューの書き込み(驚くことに、韓国語、中国語、英語、スペイン語、タイ語などあらゆる言語が飛び交っています。いまどき便利なので何語でも一応簡単に画面で翻訳が出ますから、読むと、みんなあんまりだと怒ってます!わたしも日本語と英語で書き込みました。フランス語でも入れておこうかと思っています。
原作ともし違っていてもいい、っていうのももちろんあります。ジウォンが柔道を習って、ミンファンを投げ飛ばすのはよかったですよw でも、原作に出てこない人物が突然登場して、諸悪の根源になるっておかしくありません??おかしいですよね。物語の根幹を揺るがす問題です。主人公といえるカップルと、あと悪いやつとしかいいようがないカップル(?)がいるわけですが、このいままでの悪役2人がいきなり脇役になっちゃうような、めちゃくちゃな人間です。いくら「おはなし」だからって、ここまで変えちゃいけませんよ。たとえば、『ゴジラ対キングキドラ』だと思って見ていたら、突然地球が崩壊して映画が終わるようなもんですよ。
はなし、変わりすぎ!!!
11話まででこの際終わってもよかったんじゃないかくらい、部長(とわたしはまだ呼び続ける)とジウォンの甘いラブシーンを見ちゃっていますからね。
うっとりしているときに突然チャンネルを変えられてしまったかのような感じもします。
いまの救いは、原作通り、多分お父さんの運転するタクシーがまた登場してくれるんだとは思います。思いますけどね、わたしだけじゃない、世界中のひとが書いてますよ、「脚本変えすぎ!」って。
ブログランキングに参加しました!よかったらポチッとお願いします。
↓