バンコクに深夜到着。半日休んだり買い出しなどをして、午後3時過ぎに再び空港へ。一時間半ほどのフライトで、さきほどハノイに到着しました。タイとミャンマー用の大量のCDも無事バンコクのホテルに預ける事ができて、成田からのチェックインに比べると7キロほど重量が減りました。明日の午前中には第2班がハノイに到着の予定。そろそろ羽田から飛行機に乗り込む頃か。僕が寝ている間ずっと移動している事になりますね。深夜便、大変だあ。明日ゆっくり休んで下さい。

Wi-Fi快適なり。事務作業がさくさく進みました。
では、まだ町が元気なので少々散歩して参ります。
ん~まだお腹が減らないなあ。

追記:

どうも町に人が多いなあと思ったら、今日ハロウィンだったのね。そういえばバンコクの高級デパートも派手にディスプレイしていました。あまりの人出に、ビアホイの生ビールはことごとく売り切れ。ようやく探した店先で、別の屋台で買ったバインミーを持ち込んでようやく一杯。

早々にホテルに戻ったものの、たまたま付けたテレビでベトナム語の同時通訳付きの「ブルースブラザース」をやっていたのでつい全部見てしまった。歌の最中にもベトナム語が聞こえて来たってことは、歌詞も訳しているんだな、たぶん。文化の違いをこういったところにも見るのであった。

同じくたまたまやっていた日本のドラマ(おそらく「花より男子」ではなかろうか)も同じ方式で、元の日本語の音声の上に、大きめの音量でベトナム語の吹き替えが乗っておった。すごい違和感であーる。大きい音声のほうが一言も分からず、小さく聞こえる音声の言葉が理解できるということってかなり気持ちが悪い。

「ブルースブラザース」の場合は、「バックトゥザフューチャー」や「大脱走」と同様、ほとんど台詞を覚えているので、特に支障はなかったのでした。どのみち細かい英語は聞き取れないし。日本語の吹き替えで覚えているので、特に印象的な英語の部分以外は耳に入って来ないという訳でした。面白いなあ吹き替えっていう文化。

あ、長くなってしまった。
あと8時間ほどで第2班もハノイに着くねえ。
では、寝て待つとしますかね。

川口