こんばんは🌃
日本は今日からゴールデンウィークですね^^
韓国も今日から連休です。
その名も”황금연휴(黄金連休)”。
思いっきり日本のもの、そのままパク○てる系のネーミングなんですよねw
うちのだんな氏は見事な飛び石連休な上、
こないだ済州島行ったばかりなので、
今回は特に遠出の予定ないんですが、
皆さんはどこか旅行したりするのかな~^^♪
よーし、私はブログ更新しちゃうぞーっ!
------------------------------------------------------------
さてタイトルの件。
昨年の目標の一つに
'TOPIK6級(最上級)合格!'
ってのを掲げてました。
韓国来て4年経つし、そのくらい取れて当然なのかもしれないけど、
自慢じゃないけど、
引きこもり主婦&普段の夫婦の会話も未だに9割方日本語
なので、全然受かる気なかったんですよね。
でも受けるからには絶対合格したかったので、
まぁ私なりに猛勉強しまして、何とか合格しました。
(その後、反動で猛烈にダラけた生活を送ったことはナイショ♡)
で、今年の目標。
”ハングル検定2級合格”
(※日本の検定試験)
ってのを掲げてました。
”ました。”って既に過去形なんですが。
年末年始に日本に帰省した時に、張り切って数冊の問題集を買って、こっちに帰っていざやり始めました。が、
サッパリ
正にちんぷんかんぷん。
TOPIKよりハングル検定の方が難しいってのは聞いてたんですが、予想以上。
問題傾向とかも全然違うから戸惑うってのもあるけど...。
とにかくハングル検定の方が、圧倒的に語彙量が多いなぁと思いました。
語彙は覚えるしかないので、その単純作業が苦痛で苦痛でww
「あぁ、私って韓国語を好きで勉強してるわけじゃないんだなぁ。いまだに韓国のこと好きでもないし。」
って改めて実感したりして。
擬態語・擬声語とかTOPIKで殆ど必要なかったし、韓国人って日常会話であんまり擬態語・擬声語を使わないですよね?
日本人はたくさん使う気がしますが。
韓国にも長嶋茂雄みたいな人っているんですかね?
脱線しましたが。
ハングル検定は、問題内容も細かいとこまで理解してないと解けない問題が多く、
TOPIKは、全体的な概要を理解してたら解けちゃう問題が多いイメージ。
日本人と韓国人の性格を表してるようで、なんか面白いなぁと思いました(←すんごい呑気)。
語学って、結局語彙力ですよね。
ハングル検定の勉強したら、絶対自分にとって役に立つとは思うので、諦めたわけではないんですが..。今年中には無理かなぁと思いました。
それと別で、社説やニュース記事を翻訳して勉強したりしてますね。
これは結構楽しいです。
(でも韓国人の考え方や理論が全く理解出来なくて、嫌気がさすことしばしば。これでストレス溜まって何度日本帰りたいと思ったことか。)
興味あるニュースはどんどん訳せます^^
そして興味ない内容だと、どんなに短い記事でも面倒くさくて出来ない。
とりとめのない内容になりましたが、
とりあえず、ハングル検定2級合格という今年の目標は、来年までの目標にサラッと変わりましたってお話でした(๑>•̀๑)テヘペロ
自分のペースでやっていくことが大切ですね!
明日はだんな氏が休日出勤なので、またまたブログ更新するかもしれません😆
皆さま、楽しいゴールデンウィークをお過ごしください!
おやすみなさい~♥