「The Vulture, ベケットがゲーテをパロる」
1777年12月28歳のゲーテはハールツを訪れる
早朝の空に腐肉を求めるvulture(ハゲワシ、高橋康也が訳しているように
禿鷹(ハゲタカ)ではない。ハゲタカは死んだ肉ではなく、
生きた獲物を狙う)が舞っている。
ゲーテはそれを詩にたとえて
寿ぐ154年後、
ベケットは、それを嗤う。当然尊敬しながら
93年後、
日本のあるところで詩人であると思い込んでいる
老人たちが、紋切り型の詩を書き、
ズレまくった考えを披露しあう座談会。
ああ、腐肉にさえなっていないということは、
こういうこと。
つまり、死んでいない。ぎらぎらに生きながらえて
死に値しないと、
死から見放されている。