NPT再検討会議開催へ 岸田首相演説 | フランス語ともぐもぐタイム

フランス語ともぐもぐタイム

2017年7月、フランス語の勉強をゼロからはじめ、2023年秋に仏検準1級に合格!めざせ仏検1級!!






仏検合格体験談


ブックマークにまとめています↓

 

0:57

 

 

〈1日開幕〉

 

フランス Le premier ministre japonais Kishida Fumio est arrivé dimanche à New York où se déroule la réunion sur le Traité de non-prolifération des armes nucléaires.

イギリス Japanese Prime Minister Kishida Fumio arrived in New York on Sunday to attend the meeting of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.




La rencontre débutera ce lundi, dans un contexte où l'invasion de l'Ukraine par la Russie avive les inquiétudes autour d'un possible conflit nucléaire.

The meeting will begin on Monday, at a time when Russia's invasion of Ukraine has raised fears of nuclear conflict.




M. Kishida sera le premier chef du gouvernement japonais à participer à ce type de conférence.

Kishida will be the first Japanese prime minister to take part in an NPT review conference.




Avant son départ, il a déclaré : « Compte tenu des divisions au sein de la communauté internationale concernant le désarmement nucléaire et la menace russe, je suis réellement très inquiet du fait que l'élan collectif en faveur d'un monde dépourvu d'armes nucléaires ne soit sérieusement en régression. »

Before his departure Kishida said, "Given the divisions in the international community over nuclear disarmament and the nuclear threats posed by Russia, I am really concerned the international momentum to realize a world without nuclear weapons is regressing significantly."




M. Kishida compte inviter les puissances nucléaires à un effort de transparence sur leurs capacités en la matière.

Kishida is expected to urge nuclear powers to be more transparent about their nuclear capabilities.




Il devrait par ailleurs annoncer le lancement d'un fonds onusien pour permettre aux jeunes générations de visiter les villes de Hiroshima et de Nagasaki, toutes deux victimes des bombes atomiques larguées il y a 77 ans.

He is also likely to announce the launch of a UN fund to help younger generations visit Hiroshima and Nagasaki, the two Japanese cities hit by atomic bombs 77 years ago.

 

 

 

 

image

À mon avis,

日本の首相出席は今回が初。でもそれが岸田さんとは.... 何とも不安が残ります。こんな時、安倍さんだったら.... とかよからぬことを想像してしまいます。ま、原稿は本人がオリジナルを作成しないだろうから、関係ないといえば関係ないのですが(笑)

日本でサミットが開かれるときはいつも何らかの形でお仕事が入っている私。来年の広島サミットの際もおそらく広島付近にいることでしょう。

それまでにフランス語を何とかして、フランスの方にも自分の意見を伝えられたら面白いな~と思いました。サミットのお仕事って、いろいろなオフレコ情報が入って面白いんですよ。サルコジさんやマクロンさんの秘密、ここでバラしたいくらい(笑)

 

 

 

 

 

 

 

ソルボンヌ大学の文法教材フランス

 

 

B2レベル▼

 

その解答集▼

 

 

B1レベル▼

 

その解答集▼