仏作文対策を頑張っています。
私もその一人。
英語が得意なので、これを使って使える表現を頭に叩き込んでいます▼
英語の構文を使ってフランス語の構文を覚えるテキストです。
本日やっと第1章、1周目が終わりました!
これは似ている!英仏基本構文100+95
本の構成はこんな感じです。
例えば
彼は2時間かけてバイクを修理した
He spent two hours (in) repairing the motorbike.
Il a passé deux heures à réparer la moto.
みたいな感じで日→英→仏と構文が続きます。
と
は男性の声で、
だけ女性の声なので、聴いていてわかりやすいです。
日本語パートは何と著者の久松健一先生が担当しています!
とりあえず、音声付きの部分(第1章)のみやっています。
やり終えての感想 ![鉛筆](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/519.png)
英語のレベルとしては第1章は英検2級~準1級、第2章はもうちょっと難しめといった感じでしょうか。
なので、英語構文は私的には全然簡単。ただ、この簡単な構文、私の今のフランス語力だとスラスラ~と仏語に訳せないのです
ということは仏作文できるはずもない
これらの構文が自由に使えたらすごく楽だろうな~と妄想しながら2周目に突入します!
自分で勝手に文章を作るのではなく、知っている構文に単語をはめ込む感じで発言出来たら最高だろうな~。
使える構文が1つでも増えますように!
頑張るぞ!
このテキストについての詳しい解説は以前のブログから▼
オススメのテキストです▼
仏検準1級合格をめざして