朝一番でお客様と狸小路で待ち合わせをしました
おっ
早く着きすぎた!
どこかで時間を潰そう......
新倉屋さん▼が開いていました!
9時からモーニングもやってる~!
知らなかった.......
花園だんご5本セット▼
何年かぶりに食べた!
しかも5本とも食べたのは私史上初めて!
美味しい.......
お団子なのにコーラとともに▼
充実......🍡
*おまけ*
「過去1か月半の間に中国人とお仕事をしたスタッフは
主要メンバーから外す」
というわかりやすい通達が本日ありました......
あああ、
私の周りでも
なにやら不穏な動きが![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/101.png)
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/101.png)
主要クライアント(米会社)がついに動いた![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png)
![ガーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/020.png)
フランス語でラブソング
本日はバレンタインデー
なのでラブソングを使ってお勉強
ゆっくりしているからフランス語初心者でもなんとかなる曲だし
彼の声、私好み!最高!
*この赤ちゃん、どうやったら撮影中、こんなに静かにしていられるんだろう
そして今日はBrexitについてお勉強
政治ネタが好き......
フランス語でニュース
- renvoyer:~を送り出す、⦅~qn à qn/qc⦆〈人〉を~に差し向ける
〈イタリア〉
Le Sénat italien renvoie aux justices Matteo Salvini, leader et sénateur de la Ligue, son parti extrême droite.
イタリア上院は、極右政党「同盟」の代表で上院議員のマッテオ・サルビーニ氏を司法に差し向けました。
*ここは「 」が必須だと感じたので、和訳の際につけました!(私見)