LANDMARK
English Communication I
Curry Travels around the World
こんにちは!今日はカレーについてお話するよ。”カレー”って言葉を聞くとどこの国を思い浮かべる?そう、インド!インドがカレーの本場ってことはみんなの多くは知っているよね。でもインドにカレーって呼ばれるお料理がないのは知ってるかな?
もちろんインドにはカレーに似ているお料理はたくさんあるけどインド人はそれをカレーとは呼ばないんだよ。インドではよくいろんな香辛料をお肉やお野菜に混ぜて煮込むんだ。ずっと前、そんなインド料理を説明するためイギリス人が”カレー”って言葉を使い始めたの。カレーっていうのはタミル語でソースとかスープを意味する”カリ”から来てるんだよ。
curry カレー similar 似ている
stew 煮る・煮込む various さまざまな
spice 香辛料 sauce ソース
Tamil タミル人
think of 思い浮かぶ・考えつく
be similar to ~と似ている
come from ~出身・由来する
G1 私たちはフランス産の美味しいチョコを楽しみました。
G1 アイスを食べている女の子は私の妹です。
Q1 インドにカレーと呼ばれる料理はありますか?
- No, there is not.
Q2 だれがカレーという言葉を使い始めたのですか?
- The British people did.
その昔、インドはイギリスの植民地でした。みなさんは世界史でお勉強したことと思います。1772年にベンガル地方の知事であるウォーレン・ヘースティングズさんが”カレー”のレシピをイギリスに紹介しました。彼は多くの香辛料とともに、ベンガルの主食の一つであるお米を持ち帰りました。彼のレシピは大成功し、カレーライス(お米とカレー)を食べることはイギリスで人気になりました。
19世紀以降、カレーはイギリスで発達し続けました。19世紀初頭、初めてカレー粉が登場しました。それまではカレーにたくさんの香辛料を混ぜることは大変な作業でした。カレー粉のおかげで、カレーはより簡単に作れるものとなり、イギリス中に広まりました。また、イギリスの人たちは小麦粉を使ってカレーをよりトロットロにし始めました。彼らは、伝統的なイギリス料理のシチューのレシピを用いて、自分たち好みのカレーに変えたのです。
past 過去 colony 植民地
Warren Hastings ウォーレン・ヘースティングズ
governor 知事 Bengal ベンガル
region 地方 introduce 紹介する
recie レシピ UK イギリス
success 成功 develop 発展する
beginning 初め powder 粉
mix 混ぜる spread 広がる・広げる
thicken 濃くする flour 小麦粉
traditional 伝統的な
G2 私はもう昼食を食べたので今はお腹がすいていません。
Q3 ウォーレン・ヘースティングズさんは1772年に何をしましたか?
- He introduced a recipe for curry to the UK.
Q4 19世紀の初めに何が起こりましたか?
- The first curry powder appeared.
のちにイギリスのカレーは海を渡り日本へとやってきました。明治時代初め、日本ではカレー粉が輸入され、日本人たちはカレーを作り始めました。当時、カレーは高価なお料理でした。”カレーライス”一皿の値段でおそばを八杯買うことができました。また、当時のカレーはちょっと変でした。びっくりすることに、長ネギとかかえるちゃんのお肉が使われていたんですよ!
明治時代後半からは、ずっとカレーは日本中で人気です。日本の軍隊が兵士のためのお料理としてカレーをカレーを採用したからだ、って言う人もいます。カレーは大量に作れるし数日間保存もきくから兵隊さんたちには理想的なお料理でした。兵隊さんたちはおうちに帰るときにカレーのレシピも持って帰りました。このおかげで日本のたくさんの地域で人々はカレーを食べ始めたのです。
sail 渡る era 時代
import ~を輸入する plate 皿
bowl どんぶり surprisingly 驚くべきことに
frog かえる military 軍隊
adopt 適応させる・採用する soldier 兵士
ideal 理想的な amount 量
G2 彼は3時間お勝手にいる
Q5 カレー粉はいつ日本に輸入されたの?
- It was imported to Japan early in the Meiji era.
Q6 なんでカレーは日本中で人気になったの?
- Because the Japanese military adopted it as a food for its soldiers.
カレーが広まるにつれて日本ではカレーをもとにした新しい食べ物がたくさん発明されました。カレーと麺やパンを組み合わせることで、カレーうどんやカレーパンができました。さまざまなカレー風味のお菓子も現れました。おそらくこうしたもののうちのいくつかは食べたことがあると思います。その中で、カレールーと”レトルトカレー”は最も成功したものでした。それらは海外に輸出され、オーストラリアや中国、韓国やアメリカのような国々で人気となりました。”レトルトカレー”は今や国際宇宙ステーションでも食べられているんですよ!カレーはインドで誕生しました。その後イギリス、そして日本へとやってきました。今では世界中で食べられています。
私のお話は以上です。ご清聴ありがとうございます。ところで、みんなめっちゃおなかがすいてるよね。カフェに行ってカレーを食べましょう!
curry-based カレーをもとにした invent 発明する
combine 組み合わせる noodle 麺
curry-flavored カレー風味の snack お菓子
probably おそらく roux ルー
pouch 小袋 successful 成功した
export 輸出する overseas 海外で
US アメリカ cafeteria カフェ
G2 インド料理のレストランには一度も行ったことないよ
Q7 カレーが広まるにつれて日本では何が起こったの?
- A lot of new curry-based foods were invented in Japan.
Vocabulary & Expressions
1
1. Ichiro is a successful baseball player.
2. I will meet you again at the beginning of next month.
3. There are various birds and animals in the zoo.
4. A kimono is a traditional Japanese dress.
5. Surprisingly, my teacher is my friend's mother.
2
1. ほかの国に物を売ること export
2. 新しいものを作ったりデザインしたり考えたりすること invent
3. 最高、完璧 ideal
4. 2つ以上の異なるものを一緒に混ぜたり付け加えたりすること combine
5. ほとんど同じ similar
3
1. She bought an umbrella along with a bag in the shop.
2. I finished my homework early because of your help.
3. I can't think of an answer to the question.
4. Long skirts were very popular in those days.
5. I want to change the wallpaper of my room to my taste.
Exercises
1
1. Do you know the girl selling popcorn over there?
あっちでポップコーンを売っている女の子知ってる?
2. We bought bread baked just now.
焼きたてのパンを買った
3. This is a satsumaimo meaning sweet potato in English.
これは英語であま~いポテトって意味のさつまいもだよ
4. Curry-pan is one of the foods invented in Japan.
カレーパンは日本で発明された食べ物の1つなんだ
5. They usually buy curry roux imported from Japan.
彼女たちはいっつも日本から輸入されたカレールーを買うんだよ。
2
1. He has been to his restaurant before.
2. I have just made your breakfast, so you can eat it now.
3. Emily has never eaten curry-udon or curry-pan.
4. I have been hungry sine I heard the story of curry.