春になると英語でいう子供の動物の言い方という課題がよくあります。
日本では、子犬や子猫、小熊など言い方は簡単ですが英語ではこのように全く違う名前で呼ばれることがあるんです。
代表的なものはこれらです。
子猫 kitten
子犬 puppy
子うさぎ bunny
子豚 piglet
子羊 lamb
子鹿 fawn
ひよこ chick
小熊 cub
子牛 calf
あひるのひな duckling
白鳥のひな cygnet
フクロウのひな owlet
ガチョウのひな gosling
蛙の子(オタマジャクシ)tadpole
子馬 foal
小ヤギ kid
カンガルー、ワラビー、コアラなどの有袋動物 joey
春になるとこれらの動物が子供を産むことが多いんですね。
ですから、これらを覚えましょうという宿題が出がちなわけですね。
春の身近な話題のひとつとして、覚えておいて損はないと思います!