えっそそ ふぁるっちゃっ うそっとん なれ
애써서 활짝 웃었던 날에
無理して笑ってた日に
ぱむん うぇ と おどぅうるっか
밤은 왜 더 어두울까
夜はどうして暗いんだろう
It keeps bringing me down down down
その暗さで気分が沈み落ち込むの
もどぅ のむ しゅぃぷけ ねぺっとん まる
모두 너무 쉽게 내뱉던 말
みんなが余りにも軽く吐き出した言葉
あま とぅるりげっち もじあな
아마 들리겠지 머지않아
たぶん聞こえるだろうな すぐにでも
I've heard enough I’ve heard enough
十分 うんざりするくらい聞いたよ
Of the things that I'm not
私じゃないもののことを
おん せさんい ぱっくぃおがど
온 세상이 바뀌어가도
世界中が変わっていっても
あじっ なぬん くでろん ごる
아직 나는 그대론 걸
まだ私はそのままなの
ねが ころがぬ に きるる っくむっくとん
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
私が歩んでいくこの道を夢見てた
くって くでろ
그때 그대로
あの時のまま
くって くでろ
그때 그대로
あの時のまま
ね めいるる ちゅむちゅどん
내 매일을 춤추던
私の毎日を踊っていた
ちょうむ く ちゃりえ なま いんぬん ごる
처음 그 자리에 남아 있는 걸
最初のあの場所に取り残されているの
But you'll never know unless you walk in my shoes
でも私の靴で歩きでもしない限り
You'll never know おんきょぼりん ね っくん
You'll never know 엉켜버린 내 끈
あなたが知ることはない 絡まってしまった紐
'Cause everybody sees what they wanna see
It's easier to judge me than to believe
誰もが自分が見たいものしか見えないものだから
私を信じるより批判する方が簡単だから
きぴ すむぎょっとん なるぐん せんがっとぅる
깊이 숨겼던 낡은 생각들
心の奥深くに隠してた古くさい考え
かっくむ なるる ちゃぷご くぇろぴじまん
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
時々私を雁字搦めにして苦しめるけど
くろるすろっ Imma shine baby
그럴수록 Imma shine baby
そうするほど私は輝くの
You know they ain't got a shot on me
みんな私を撃ててもいないでしょ
Sunday night I've been swallowed by my bed
日曜の夜ベッドに飲み込まれて
I’ve been all over my head
平気なフリをしなくちゃいけないのか
Wonderin’ if I gotta trying pretend
頭の中でグルグル考えてる
など ちゃる もるぬん なる
나도 잘 모르는 날
自分でもよく分からない私のことを
ぬが あらじゅぎる きではぬん ね もすぶる
ちゃじゅるっか とぅりょうぉ
누가 알아주길 기대하는 내 모습을 찾을까 두려워
誰かが分かってくれることを期待して自分の本当の姿を見つけそうで怖い
ちょ びち と ぱるがじるすろっ
저 빛이 더 밝아질수록
あの光がより明るくなるほど
ね くりむじゃど きろじぬんで
내 그림자도 길어지는데
私の影も長くなるのに
のむ ぬに ぷしょおる って
너무 눈이 부셔올 때
余りにも眩しくなった時
なん とぅぃるる ぼる す いっするっか
난 뒤를 볼 수 있을까
私は後ろを見れるかな
おん せさんい ぱっくぃおがど
온 세상이 바뀌어가도
世界中が変わっていっても
あじっ なぬん くでろん ごる
아직 나는 그대론 걸
まだ私はそのままなの
ねが ころがぬ に きるる っくむっくとん
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
私が歩んでいくこの道を夢見てた
くって くでろ
그때 그대로
あの時のまま
くって くでろ
그때 그대로
あの時のまま
ね めいるる ちゅむちゅどん
내 매일을 춤추던
私の毎日を踊っていた
ちょうむ く ちゃりえ なま いんぬん ごる
처음 그 자리에 남아 있는 걸
最初のあの場所に取り残されているの
But you'll never know unless you walk in my shoes
でも私の靴で歩きでもしない限り
You'll never know おんきょぼりん ね っくん
You'll never know 엉켜버린 내 끈
あなたが知ることはない 絡まってしまった紐
'Cause everybody sees what they wanna see
It's easier to judge me than to believe
誰もが自分が見たいものしか見えないものだから
私を信じるより批判する方が簡単だから
きぴ すむぎょっとん なるぐん せんがっとぅる
깊이 숨겼던 낡은 생각들
心の奥深くに隠してた古くさい考え
かっくむ なるる ちゃぷご くぇろぴじまん
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
時々私を雁字搦めにして苦しめるけど
くろるすろっ Imma shine baby
그럴수록 Imma shine baby
そうするほど私は輝くの
You know they ain't got a shot on me
みんな私を撃ててもいないでしょ
からあんじゅみょ なん どぇ
가라앉으면 안 돼
沈んじゃダメ
など ちゃる あら
나도 잘 알아
私もちゃんと分かってる
ったんまん ぼぬん ちぇろん なる す おぷそ
땅만 보는 채론 날 수 없어
地面ばかり見てるままじゃ飛べないの
くるむ こんのぴょねん
구름 건너편엔
雲の向こう側には
あじっ ぱるぐん へ
아직 밝은 해
まだ明るい太陽
ねが くりょわっとん くりむ そげ
내가 그려왔던 그림 속에
私が描いてきた絵の中で
っちじょぼりん こっとぅるっかじ
찢어버린 곳들까지
破いてしまったところまで
た ぴうぉねご うする す いっけ
다 비워내고 웃을 수 있게
全部空っぽにして笑えるように
ぽぎ しろっとん なわ まじゅはるれ
보기 싫었던 나와 마주할래
見たくなかった自分と向き合うよ
なん きおけ
난 기억해
私は覚えてるよ
So I'll be okay
だからなんとかなる
ぱらん ね ぱん はんがどぅっ っこち ぴげ
파란 내 방 한가득 꽃이 피게
青い私の部屋いっぱいに花が咲くように
I'll always be waiting
いつだって私は待ってるから
But you'll never know unless you walk in my shoes
でも私の靴で歩きでもしない限り
You'll never know おんきょぼりん ね っくん
You'll never know 엉켜버린 내 끈
あなたが知ることはない 絡まってしまった紐
'Cause everybody sees what they wanna see
It's easier to judge me than to believe
誰もが自分が見たいものしか見えないものだから
私を信じるより批判する方が簡単だから
きぴ すむぎょっとん なるぐん せんがっとぅる
깊이 숨겼던 낡은 생각들
心の奥深くに隠してた古くさい考え
かっくむ なるる ちゃぷご くぇろぴじまん
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
時々私を雁字搦めにして苦しめるけど
くろるすろっ Imma shine baby
그럴수록 Imma shine baby
そうするほど私は輝くの
You know they ain't got a shot on me
みんな私を撃ててもいないでしょ
K-POPで訳して欲しい等のお問い合わせはこちは↓