いごん ね ちゃぐん こべっ のむ こっちょん
まるご とぅろぶぁ
이건 내 작은 고백 너무 걱정 말고 들어봐
これは私の小さな告白 心配しすぎないで聞いて
ぴぱらみ ちなご なん とぅぃ
비바람이 지나고 난 뒤
雨風が過ぎ去った後
もめん さんちょ おぷそ ね まうむっかじ
なじっ
몸엔 상처 없어 내 마음까진 아직
体には傷はなかったけど私の心まではまだ
いじぇぶと とぅるろぶぁやじ
이제부터 둘러봐야지
これから聞いてみなきゃ
なん ちょぎ くそっかじ っと のぷん
ちょごっかじ
난 저기 구석까지 또 높은 저곳까지
私はあの隅っこまで 高いあの場所まで
っぱじもぷし ちゃじゃがやじ
빠짐없이 찾아가야지
もれなく訪ねて行かなきゃ
せる す おむぬん かるりむぎる
셀 수 없는 갈림길
数え切れない分かれ道
おでぃろ かや へ き りるん たうむ
すんがん
어디로 가야 해 길 잃은 다음 순간
どこに行けばいいの? 道に迷った次の瞬間
くぃっかえん ちゃんちゃなん むるそりが
귓가엔 잔잔한 물소리가
耳元で穏やかなせせらぎが
まちむね あむど ぽん じょ ごぷとん
ぴみるすろう のす うぃえ
마침내 아무도 본 적 없던 비밀스러운 호수 위에
ついに誰も見たことない秘密の湖の上で
inner peace
ぱどえ みるりょなる ぴりょ おぷし
파도에 밀려날 필요 없이
波に押し出される必要もなく
ぬん かむご かまに もむる っとぅぃうぉ
눈 감고 가만히 몸을 띄워
目を閉じてじっと体を浮かべて
とぅでぃお あむど ぽん じょ ごぷとん
ぴみるすろう のす うぃえ
드디어 아무도 본 적 없던 비밀스러운 호수 위에
ついに誰も見たことない秘密の湖の上で
inner peace
あむど ぽん じょ ごぷとん ぴみるすろう
のす うぃえ
아무도 본 적 없던 비밀스러운 호수 위에
誰も見たことない秘密の湖の上で
inner peace
いろそぬん ぽぷど へおむちぬん ごっと
일어서는 법도 헤엄치는 것도
立ち上がる方法も 泳ぐことも
すむ ちゃむぬん ぽぷど もるらっとん ごや
숨 참는 법도 몰랐던 거야
息を止める方法も分からなかったの
おるにら へど た おそるぷん げ まんじ
어른이라 해도 다 어설픈 게 많지
大人だと言ってもたどたどしいことも多い
ことぅろん たどぅる あにん ちょぐる へ
겉으론 다들 아닌 척을 해
表面上はみんなそうじゃないフリしてるの
ぱだっくとぅる ちぷご なそ
바닥끝을 짚고 나서
ドン底についてから
びちゅる ったら おるらが
빛을 따라 올라가
光を追って上がっていく
おでぃどぅん かど どぇ こ ぼむぬ
ないがち
어디든 가도 돼 겁 없는 아이같이
どこにでも行っていいの 恐れを知らない子供のように
おりる じょっ ぽむるる ちゃじゃねどぅっ
어릴 적 보물을 찾아내듯
幼い頃宝物を探し出したように
まちむね あむど ぽん じょ ごぷとん
ぴみるすろうん ほす うぃえ
마침내 아무도 본 적 없던 비밀스러운 호수 위에
ついに誰も見たことない秘密の湖の上で
inner peace
ぱどえ みるりょなる ぴりょ おぷし
파도에 밀려날 필요 없이
波に押し出される必要もなく
ぬん かむご かまに もむる っとぅぃうぉ
눈 감고 가만히 몸을 띄워
目を閉じてじっと体を浮かべて
とぅでぃお あむど ぽん じょ ごぷとん
ぴみるすろうん ほす うぃえ
드디어 아무도 본 적 없던 비밀스러운 호수 위에
ついに誰も見たことない秘密の湖の上で
inner peace
あむど ぽん じょ ごぷとん ぴみるすろうん
ほす うぃえ
아무도 본 적 없던 비밀스러운 호수 위에
誰も見たことない秘密の湖の上で
inner peace
あむど ぽん じょ ごぷとん ぴみるすろうん
ほす うぃえ
아무도 본 적 없던 비밀스러운 호수 위에
誰も見たことない秘密の湖の上で
inner peace