こんばんは、とりです。まずはこちらの一言をどうぞ。
同僚Iさん「おはようございま~す。とりさん、田園都市線を遅れさせないでください(^o^:)」
のっけからこれって(^_^;)。
とり「どしたの?」
同僚Iさん「二子玉川で男性が線路に突き落とされたらしいですよ」
詳細はYahooニュースに載っている、とのことで見てみたら・・・うわ、昨日の私の事象とそっくり! 鞄か肩かの違いだけ!!
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20141029-00000051-mai-soci
同僚Iさん「気を付けてくださいね、とりさんがいないとこのプロジェクト困るので♪」
とり「大丈夫、誰でも作業できるように手順作ってあるから♪」
同僚Iさん「いや、あの・・・11月11日の作業が終わるまではやめてくださいね、人がまわらないので(^^;;)」
え~っ、11月11日が過ぎたら用済み!? そんなぁ~。
冗談さておき、怖い世の中ですね・・・。いつ何があってもいいように、ペンギン詣では出来るときにちゃんとしておかないと(>_<)。
Good evening, this is Tori's writing. Please read my co-worker Mr.I's speaking.
Co-worker Mr.I "Good morning. Tori, please don't make the Den-En-Toshi line trains delay. :-( "
Oh, My God!! He is misunderstanding! :|
Tori "What happened?"
Co-worker Mr.I "At Futako-Tamagawa station, a man was pushed down on the tracks."
He said we can see details on the website (Yahoo), so I saw it. Wow, the accident was almost same as my last day's accident! The only difference was not a bag but my shoulder!!
Co-worker Mr.I "Please be careful because this project needs you!"
Tori "No problem! I made an operation guide as whoever can operate computer servers!"
Co-worker Mr.I "Well......please don't be given a trouble till November 11. There is no one who will be able to take your place. :-)"
Oh, No!! After November 11, I will be no longer in use!?
Joking aside, we can't tell whenever we meet troubles. Whenever and wherever I meet them, I will go to zoos or aquariums to see penguins as possible as I can. :/
【2014年5月6日(火)に葛西臨海水族園で撮ったキングペンギンたちです。この方々に再会するまではトラブルはいけません!】
< The King Penguins at Tokyo Sea Life Park on May 6. I don't want to meet accidents before I will see them again! >