当ブログでは、

マスコミ業界で働く

コティマム&ジェイソン夫婦が、

業界"ナイショ話”と共に

「言葉の使い方」

知ると面白い「なるほどネタ」

プロ視点でお届けしますメール電球

 

 

サムネイル

妻・コティマム。

フリーランスライター鉛筆

元テレビ局芸能記者カメラ

業界歴17年。

 

サムネイル

夫・ジェイソン。

現役キー局ディレクターキラキラ

業界歴20年。

 

◎詳しい人物紹介はこちらから◎

 

 

 【こちらも読まれています】

     

  

 

ゆめみる宝石ランキング参加していますおねがい

ポチっと押していただけると嬉しいです↓ゆめみる宝石

 

にほんブログ村 その他生活ブログ フリーランス(ライター系)へ
にほんブログ村

 

 

鉛筆鉛筆鉛筆

 

こんにちは晴れ

妻のコティマムですニコニコ

 

 

先日、

原稿の報道表記では

「マネージャー」「マネジャー」、

「ジャージ」「ジャージー」

と書きますとご紹介しました電球

 

 

 

 

 

外来語は、

「原音に近く、同時に

日本人に読みやすい表記

用いる」

というルールにのっとって

決められています電球

 

 

 
つまり、

原音に近い形で

カタカナ書きします鉛筆

 

 

でもこの外来語のルールは、

とっても複雑で驚き

例外もたくさんありアセアセ

結構頭を悩ませます泣き笑いもやもや

 

 

ウィ、ウェ、ウォの表記は? 

 

 

今朝、コティマムは

原稿を書いていて、 


「ウエディングドレスウエディングケーキ


という言葉を文中に使いました。

 

 

そのときに、

一瞬迷ったのですうずまき

 

「原音に近いということは

ウェディングか?」

 

 

 

正解は、

 

 

 

ウエディングです。

大きい「エ」です電球

 

実はこの「エ」にも

ルールがあります目

 

 

原音で

「ウィ、ウェ、ウォ」の音は、

慣用が固定している語を中心に

「ウイ、ウエ、ウオ」

大文字で書き、

原音に近く書き表す場合

「ウィ、ウェ、ウォ」

小さい文字で書くのです。

(※外国の地名、人名は異なる)

 

つまり、

使われ方が固定している言葉

「ウイ、ウエ、ウオ」と書くけれど、
原音に近い音で書くものや

例外もあるので、

 

全ての

「ウィ、ウェ、ウォ」が

「ウイ、ウエ、ウオ」に

なるわけではありません。

 

結局、その都度

覚えていかなきゃいけない驚き

 

 

例外もたくさんある外来語 

 

 

ウエディング、ウインドー、

ウオーター、ウオッチ、

ウイスキーなどは

大きい「イ」「エ」「オ」ですが、

HalloweenWebなどは

「ハロウィーン」や「ウェブ」と

小さい「イ」や「エ」で表されますキョロキョロ

 

ですが、 

〜wareで終わる

ソフトウエア、ハードウエア

などは大きい「エ」と「イ」真顔

なのに、媒体によっては「ソフトウェア」

「ハードウェア」と書いているところもキョロキョロ

 

このあたりの使い分けが

とても細かいので滝汗

コティマムはいつも外来語で


「あれ、

どっちだったっけ?」


と混乱してしまい、

今朝も慌てて記者ハンドブックを

確認したのでしたアセアセ

 


 

 

↑いつかのウエディングドレスウエディングケーキ

 

外来語の表記、

複雑です~泣き笑いアセアセ

 

 

 

スタースタースタースタースター

 

 

妻・コティマムの

ワーママ日常ブログはこちらから↓

 

「2児ワーママのカオスな日常

~アラフォーライター狼狽譚&たまの贅沢~」