GS東京終了後、全柔連国際課主催の国際合宿(「東京キャンプ」)が講道館で2週間に渡って行われました。

 

参加したのは、GS東京出場選手を始めとする59カ国・地域の選手457名(2週目は少し減ったそうです)。日本からは強化選手はもちろんのこと、実業団、大学などの強豪チームが参加し、非常に活気のある合宿となりました。

 

また、各務男子ジュニアヘッドコーチ、野瀬女子ジュニアヘッドコーチの発案により、参加者の中からジュニア年代を対象にした礼法の講習と練習試合が行われ、海外から参加した皆さんから大変好評を得たということです。

このように日本で柔道の基本を学ぶという機会は選手たちにとって非常に貴重なことです。また、礼法を重んじる姿勢を日本から学ぶという事も特別です。こう日本からの教育的機会をもっと作っていって良いと思いますし、日本だからこそできる事だと思います。

 

それが講道館で行われるわけですから、参加者の皆さんの喜びは大変なものだと思います。

というのも、海外の柔道家と話をしていると、柔道の聖地・講道館に足を踏み入れ、実際に練習するのは柔道家としての目標であり憧れと言う人がほとんどだからです。ですから、GS東京と東京キャンプをセットで捉え、来日を決める柔道家も少なくありません。柔道家は、講道館で柔道の伝統と歴史を感じ、日本の文化に触れながら、柔道にどっぷり浸かることができる時間を求めているのです。

 

そこで思うのはGS東京や東京キャンプ参加目的での来日は、もう一つの武道ツーリズムになっているのではないかという事です。

武道ツーリズムとは、武道を活かした旅のスタイルで、スポーツ庁も事業として推進しています。

 

今回、GS東京に出場した選手は長い人で大会2カ月以上前から日本を訪れ、各地の大学やチームを巡って強化に励んでいます。また、来日するのは選手だけでなく、コーチやスタッフなどがいます。東京キャンプには210名ものコーチやスタッフが参加していたそうですが、実際に関わっている人はもっと多いわけです。

こう考えるとやはり、GS柔道および東京キャンプ参加者は、柔道を通じた日本旅行を実践しており、それはまさに武道ツーリズムであると言えると思います。

 

 

このように、柔道そして武道だからこそできることがあります。武道はその魅力と強みを、もっと社会の中で活かしていく事ができます。その可能性を東京キャンプで改めて感じました。

 

 

 

 

Tokyo Training Camp

 

The ‘Tokyo Camp’, an international camp organized by the all Japan judo federation’s international department was held at  Kodokan over a two week period right after the Tokyo Grand Slam. 

 

Including competitors from the Tokyo Grand Slam all up 457 participants attended, from 59 counties and regions. (Slightly fewer in the second week.)

Naturally members of the Japanese team also took part however in addition business teams and university teams also participated making it an exceptionally lively camp. 

 

 

 According to KAGAMU, junior head coach of the men’s team and NOSE junior head coach of the women’s team attendees from abroad were very impressed by the lecture on the rules of etiquette and practice matches.

It is vitally important for athletes to be have an opportunity to study the basis of judo here in Japan. It is also something very special to be able to learn a respectful attitude towards etiquette here in Japan. I think it would be great if we could create more such educational opportunities and that it is something which can only be done here in Japan.

 

 

Participants are even more thrilled as they get to compete their training actually here at Kodokan. 

What I have heard from most  judoka from overseas is that to set foot in Kodokan, the sacred place of judo, and actually train there is something they have all aspired to and dreamed of.

For that reason quite a number of overseas judoka come to Japan to take part in the Tokyo Grand Slam and the camp as a joint event. 

 

Foreign judoka seek time at Kodokan to get a sense of the tradition and history of judo and to immerse themselves in Japanese culture.

 

 

I feel that attending the Tokyo Grand Slam and Tokyo camp may be becoming a kind of martial arts tourism. 

Martial arts tourism is a style of tourism which incorporates martial arts and is a style of traveling which the Sports Agency is also promoting.

Amongst the participants at the Tokyo Grand Slam some of them had been in Japan from more than two months beforehand, training around the country at various clubs and universities. 

 

 

 It is not only the competitors themselves who come to Japan but also the staff and coaches . At the Tokyo camp 210 coaches and members of staff took part with even more than that number indirectly involved. 

Thinking of it in this way participants in the Tokyo Grand Slam and Camp are also traveling around Japan which is exactly what martial arts tourism is.

 

This  is certainly something that judo and the martial arts can do well. The martial arts can make more use of their strengths and appeal to a wider society. The Tokyo Camp reminded me of this huge potential.