こんばんは

相変わらずたらたらとハン検の勉強を進めていますが(笑)、
今日は四字熟語の続きをやりました。
日本語でも、聞いたことあるしなんとなく理解してたけど、ちゃんとした意味や使い方わかっていなかったな~というものもちらほらあり、日本語的にも勉強になります。
韓国にしかない四字熟語も多くこれがまた厄介なんですが、もうこの問題文まるごと覚えるのがいいかなと。
ひとつの文章で覚えれば、使い方も意味も覚えられるので。。。
今日やったところに出てきたのですが、「恩知らず」を韓国語の四字熟語では '배운망덕' と表現します。
漢字では「背恩忘徳」です。
漢字にすると意味が急に見えてきますね。
日本語とこういう繋がりがあるから韓国語は楽しい。
今、アクセスノートに2級のテキストの内容をめちゃくちゃまとめまくってますが、このノート一冊分の知識を自分のものにするのかと思うとちょっと気が遠くなりますね…😩😩😩
しかもその後1級を目指すとなるともうテキストすら存在しないし…(笑)
とにかく頑張ります。
ハン検2級合格目指してる方々、テキスト等少なくて大変ですが頑張りましょう

