1. [名詞](이)니까, [動詞/形容詞]-(으)니까
(1) 意味
- 前の内容が後ろの内容の原因、または根拠である事を表す時に使う連結語尾です。
- 日本語の「~だから/~するから」と似ています。
(2) 形態
① 名詞
名詞パッチム O : 이니까
名詞パッチム X : 니까
② 動詞/形容詞
- 一般動詞/形容詞
- 動詞/形容詞のパッチムO: 을니까
- 動詞/形容詞のパッチムX: ㄹ니까
- 不規則動詞/形容詞
- 動詞/形容詞のパッチムㅂ: ㅂ → 우/오 + 니까
- 動詞/形容詞のパッチムㄷ: ㄷ → ㄹ + 으니까
- 動詞/形容詞のパッチムㄹ 脱落 + 니까
(3) 時間表現
- 過去 : [名詞]이었/였으니까/[動詞/形容詞]-았/었으니까
- 現在 : [動詞]이니까/[動詞/形容詞]-(으)니까
- 未来 : [動詞]-일 거니까/[動詞/形容詞]-(으)ㄹ 거니까
(4) 例文
- 길이 막히니까 지하철을 탑시다.
道が混んでいるから地下鉄に乗りましょう。
- 이 책이 재미있으니까 읽어 보세요.
この本は面白いから読んでみてください。
- 주말이니까 등산을 합시다.
週末だから山に登りましょう。
- 어제는 일을 많이 했으니까 오늘은 쉬세요.
昨日は仕事をたくさんしたから今日は休んでください。
- A: 몇 시에 출발해야 해요?
何時に出発しなければなりませんか。
B: 9시까지 갈 거니까 지금 출발해야 해요.
9時まで行くから今出発しなければなりません。
- A: 뭐 먹을까요?
何を食べましょうか?
B: 날씨가 더우니까 아이스크림을 먹읍시다.
暑いからアイスクリームを食べましょう。