こんにちは。韓国語工房です。
インターネット上に、설명을 듣다(説明を聴く)・강의를 듣다(講義を聴く)・수업을 듣다(授業を聴く)が正しい韓国語であり、설명을 받다(説明を受ける)・강의를 받다(講義を受ける)・수업을 받다(授業を受ける)は正しい韓国語(한국어)ではないという説明が見受けられます。文法的に(문법적으로)誤っている場合なら正しくないという説明が割と当たりますが、この場合は名詞(명사)+適切な助詞(적절한 조사)+動詞(동사)で文法的に問題はないから、「正しくない(바르지 않다)」と見做してしまうには少し慎重(신중)になる必要があります。韓国人の言葉使いは実は(실은)広すぎる所があります。듣다は「聴く」「聞く」で、받다は「もらう」「受ける」の意味です。설명을 받다(説明をもらう)は日本人学習者には少し不慣れな感じがあるため、あまり使わないことばであると思いがちですが、実は私が韓国にいた頃には韓国の人々がよく使う言葉でした。韓国のインターネット(인터넷)を検索しても実際によく見当たります。
「동아사이언스(東亜サイエンス)」のニュース記事
2015年12月28日
http://dongascience.donga.com/news.php?idx=9386
의약품 부작용에 대한 설명을 받지 않고 약을 먹었다가 사망하면 보상받을 수 있을까.
医薬品の副作用に対する説明を受けずに薬を飲んで死亡すると補償を受けることができるか。
政府機関「법제처(法制処)」のサイト
2020年9月22日
http://m.easylaw.go.kr/MOB/CnpClsInfoRetrieve.laf?csmSeq=567&ccfNo=2&cciNo=2&cnpClsNo=1
생활법령 > 의료분쟁 > 설명을 제대로 받았나요?
生活法令 > 医療紛争 > 説明をちゃんと受けましたか?
「교보생명보험 주식회사(教保生命保険株式会社)」のホームページ
2020年9月22日
https://m.kyobo.co.kr/nm/moweb.jsp?screenId=wcc/WCCNLNL018M
고객님의 권익보호를 위해 계약체결 시 충분한 상품설명을 받으시고, 주요 서류(상품약관, 청약서부분 등)를 함께 받으셨는지, 고객님께서 직접 확인하는 서비스를 운영하고 있습니다.
直訳:…契約締結時十分な商品説明をお受けして、主要書類…
このように설명을 받다は実際に韓国で多く使われている言葉です。강의를 받다(講義をもらう)、수업을 받다(授業をもらう)も稀に使用される言葉(말)でもなく、普通によく使われます。
「JIBS」ニュース記事
2020年4月23日
https://www.jibs.co.kr/news/replay/viewNewsReplayDetail/2020042321172340595
결국 총학생회는 비대면 강의를 받느라 등록금 전액을 납부하는 것은 부당하다며, 학교 측에 등록금 산정 재심 요청을 했습니다.
直訳:結局総学生会は非対面講義を受けて登録金全額を納付するのは不当であると、学校側に登録金算定再審要請をしました。
「글로벌이코노믹(グローバルエコノミック)」ニュース記事
2012年11月19日
https://cmobile.g-enews.com/view.php?ud=201211191157000018028_1&md=20150227133010_R
양의사들이 무면허자에 한의학 강의를 받아?
直訳:洋医者達が無免許者に漢医学講義を受けた?
「YTN」ニュース放送
2020年9月4日
https://www.ytn.co.kr/_ln/0103_202009041617277137
수도권은 지금 고3, 그러니까 유치원, 초등학교, 중학교는 전원 원격수업이고 고등학교는 3분의 1만 하는데 대개 고3들이 시험이 얼마 남지 않았기 때문에 대부분 학교에서 수업을 받거든요.
直訳:…大概高3達が、試験があまり残っていないために大部分学校で授業を受けるのです。
正しい韓国語、正しくない韓国語を見分けるのは興味(흥미)を引く主題ですが、有効的な韓国語勉強法(한국어 공부법)ではないように思われます。
韓国語工房