俚語:俗語として使われる言い回し。
基本的にネガティブなイメージを含んでいるそうだ。
1 | 粗腳重提 | chho・-kha-tāng-tê | 不器用、細かいことができない。 |
2 | 想空想縫 | siūⁿ-khang-siūⁿ-phāng | ずるがしこい。 |
3 | 青磅白磅 | chheⁿ-pōng-pe̍h-pōng/ chhiⁿ-pōng-pe̍h-pōng | 突然起こる。 |
4 | 姑不二章 姑不而將 姑不二將 姑不二終 | ko・-put-jī-chiong | しかたなく。 |
5 | 消瘦落肉 | siau-sán lo̍h-bah | 憔悴して顔色が悪い。 |
6 | 當頭白日 | tng-thâu-pe̍h-ji̍t/ tng-thâu-pe̍h-li̍t | 真昼間なのに。 |
7 | 白汫沒味 白汫無味 白𩟗無味 | pe̍h-chiáⁿ-bô-bī | 味が薄くてわからない。 |
8 | 拆吃落腹 拆噍落腹 拆食落腹 | thiah chia̍h làu-pak | 侵略する(文字の意味は、細かくして食べる)。 |
9 | 規年透天 | kui-nî-thàu-thiⁿ | 年がら年中。 |
規年迵天 | kui-nî-thàng-thiⁿ | ||
10 | 冤家量債 | oan-ke-niû-chè | ケンカ。言い争い。 |
11 | 風聲磅影 | hong-siaⁿ-pòng-iáⁿ | (ネガティブな)うわさを聞く。 |
12 | 掠龜走鱉 掠龜走鼈 | lia̍h-ku-cháu-pih | すれちがう、行違う。考えが合わない。損をする。 |
13 | 軟塗深掘 軟土深掘 | nńg-thô・-chhim-ku̍t | いじめられやすい、利用されやすい人。 |
14 | 心狂火著 | sim-kông-hoé-to̍h/ sim-kông-hé-to̍h | 焦ってむちゃくちゃになる。落ち着かない。暑さで身体がほてっている。 |
15 | 緊事挎辦 緊事寬辦 | kín-sū-khoaⁿ-pān | 急がば回れ。 |
16 | 氣身魯命 氣身惱命 | khì-sin-ló・-miā | とても手がかかる。苦労する。 |
17 | 空喙哺舌 空嘴哺舌 空嘴薄舌 | khang-chhuì-pō・-chi̍h | 口だけで何もしない人。 |
18 | 儉腸凹肚 | khiām-tn̂g-neh-tō・ | 切り詰めて倹約する。 |
19 | 歪膏揤斜 | oai-ko-chhi̍h-chhoa̍h | めちゃくちゃ曲がっている。(字が)きたない。 |
20 | 大主大意 | toā-chú-toā-ì | 許可なしにやってしまう。権限無しに決めてしまう。 |
21 | 歁頭歁面 | khám-thâu-khám-bīn | 顔が見えない(無知や無自覚に愚かなことをする人を叱る)。 |
22 | 無意無思 | bô-ì-bô-sù | 面白くない。 |
23 | 無要無緊 | bô-iàu-bô-kín | 気にしない。無関心である。 |
24 | 無攬無拈 | bô-lám-bô-ne | エネルギーと活力がない。 |
25 | 胩來手 跤來手來 骹來手來 腳來手來 | kha-lâi-chhiú-lâi | ちょっかいを出してくる。さわってくる。 |
26 | 纏胩絆手 纏跤絆手 纏腳絆手 纏骹絆手 | tîⁿ-kha-poàⁿ-chhiú | 他人の仕事を妨害する人。手を取られる。 |
27 | 假仙假觸 假仙假𧰵 | ké-sian-ké-tak | 気取った、見せかけの。 |
28 | 無站無節 | bô-chām-bô-chat | 礼節を知らない。 |
29 | 吵家抐尬 吵家抐宅 訬家抐宅 | chhá-ke-lā-the̍h | 騒々しく落ち着きのない家族。家庭内の問題児。 |
30 | 年久月深 | nî-kú-goe̍h-chhim/ nî-kú-ge̍h-chhim | 長い時間が経過した。 |
31 | 烏龍踅桌 | o・-liông-se̍h-toh | でたらめを言う、する。 |
32 | 有空無榫 有孔無榫 | ū-khang-bô-sún | 意味のない、結果の無いもの。解決できない事柄。 |