女性限定のアットホーム韓国語教室★ -2ページ目

女性限定のアットホーム韓国語教室★

大阪(なんば・心斎橋・堀江・難波)の韓国語教室-マンツーマン・グループなどお気軽にご相談ください

10月2日会話レッスンに参加されたH・Sさんの作文です。


덴마바시에 있는 회사에서 돌아오는 길에는 오카와라고 하는 강이 있는데, 걸으면 너무 기분이 좋아요.

미나미 모리마치라고 하는 역까지 걸어서 가면 저쪽으로 우메다가 보여요.

더 걸어볼까 생각하지만, 아직도 우메다까지는 걸을 수 없어요.

미나미 모리마치 역은 덴진바시 상점가의 끝이에요.

재미있는 가게가 많이 있어서, 걸어도 싫증나지 않아요.

걸을 수 있는 거리를 늘려서, 언젠가는 회사에서 집까지 걸어서 돌아가고 싶어요.

여러분은 최근에 빠져있는 일이 있어요?


天満橋にある会社からの帰り道には大川という川があって、歩くととても気持ちいいです。

南森町駅まで歩いていくと向こうに梅田が見えます。

もっと歩いてみようかと思うけど、まだ梅田までは歩けません。

南森町駅は天神橋筋商店街の最後です。

面白いお店がたくさんあって、歩いてもあきません。

歩く距離を増やして、いつかは会社から家まで歩いて帰りたいです。

みなさんは、最近気になってることがありますか?


急にすごく寒くなりましたね!
昨日のお昼までは11月なのに暖かすぎると言ってたのに…
韓国の友達からメールが来て、ソウルはなんと零点下と言ってました
たまにはポケットから手すら出せなかったソウルの寒さが懐かしくなることもありますが、床暖房を使わない日本では暖かいのが嬉しいですね~

10月2日会話レッスンに参加されたTさんの作文です。


지난 주말에 친구하고 신사이바시에 갔다왔어요.

왜 신사이바시에 갔냐하면 다른 친구 생일 선물을 사기 위해 거기에 갔어요.


같이 간 친구가 신사이바시에 한번 가 보고 싶은 가게가 있다고 해서 그 가게에 가 봤어요.

남바 신사 근처에 있는 가게인데, 그 가게에서 점심을 먹었어요.

저는 햄버그 런치를 골랐어요.

맛은 그런대로 맛있었어요.


점심을 먹은 다음에 백화점에 가서 선물을 골랐어요.

어떤 물건이 좋을지 너무 고민했어요.

그 친구는 운동을 좋아하니까 헬스클럽에 갈 때 가져가는 가방하고, 더러운 옷을 넣는 가방을 샀어요.

이번에 그 친구한테 주는데 아마 기뻐할 것 같아요.


선물을 산 다음에 이전부터 궁금했던 카페에 가 봤어요.

그 가게 주인은 전생이 보인다고 해요.

그 사람은 착한 사람인 것 같은데, 전생은 진짜 보이는지 모르겠어요.

왜냐하면 인터넷으로 찾아 보니까 저한테 말한 것하고 같은 것을 여러 사람한테 말한 것 같아서요.

그렇게 전생이 같은 사람이 많이 있는지, 그 사람 이야기가 진짜인지 아닌지 의문이에요.



先週末に友達と心斎橋へ行ってきました。

なぜ心斎橋に行ったかというと、他の友達の誕生日プレゼントを買うために行きました。


一緒に行った友達が心斎橋で一度行ってみたいお店があると言うので、その店へ行ってみました。

難波神社の近くにあるお店で、そのお店で昼食を食べました。

私はハンバーグランチを選びました。

味はまあまあおいしかったです。


昼食を食べた後に百貨店に行ってプレゼントを探しました。

どんな物が良いのかとても悩みました。

その友達は運動が好きなので、スポーツジムへ行く時に持っていくカバンと汚れた服を入れる袋を買いました。

今度その友達にあげるんですけど、たぶん喜んでくれるでしょう。


プレゼントを買った後に以前から気になるカフェへ行ってみました。

そのお店の主人は前世が見えるそうです。

その人は良い人の様ですけど、前世が本当に見えているのか分かりません。

何故ならインターネットで調べたら私に言ったことと同じ事を色々な人に言っているみたいだからです。

そんなに同じ前世の人がたくさんいるのか、その人の話が本当なのか違うのか疑問です。

久々のブログです!
先週の木曜日から一週間韓国に帰ってました。
今は空港からのリムジンバスです煜

この一週間、秋とは考えられないぐらいの気温でした!
お昼は暑くてあせる

韓国には久しぶりに帰ったので、お母さんと旅行にもいって、友達もたくさん会って、いっぱい食べて、いっぱい遊んできました煜

韓国に帰るとみんなに何が食べたいか聞かれるけど、やっぱり高くて良い物より日本ではなかなか韓国の味で食べられないトッポギとか、ジャジャ麺とかですね(笑)
逆に韓国に長く滞在して日本に戻ったら多分タコ焼きが食べたくなりそう(笑)

明日からはまた韓国語レッスン頑張りますパンチ!

10月2日会話レッスンに参加されたNさんの作文です。


기시와다 단지리 축제


9월 17일, 18일에 기시와다 단지리 축제가 있었어요.

난 매년 친구와 보러 가는데, 17일은 아침 5시 반에 친구 집에서 만나기로 하고 하루키역 앞으로 갔어요.

아침 6시 전인데도 사람이 많이 있어서 "모두 축제를 좋아해요"라고 생각했어요.

도중에 갑자기 비가 오고 날씨가 안 좋았어요.

매년 18일도 보러 가는데, 친구가 직장의 장례식 때문에 갈 수 없었어요.

친구는 축제를 보려고 휴가를 받아서 아주 섭섭해했어요.

내년에는 전부 같이 볼 수 있으면 좋겠다고 생각해요.



岸和田だんじり祭り


9月17日・18日に「岸和田だんじり祭り」がありました。

私は毎年友達と見に行くんですが、17日は朝5時半に友達の家で待ち合わせして春木駅前に向かいました。

朝6時前なのに人がたくさんいたので、みんな祭りが好きだなと思いました。

途中急に雨が降って天気が良くなかったです。

毎年18日も見に行くんですが、友達が職場のお葬式でいけませんでした。

友達は祭りのために休みを取っていたので、とても残念がっていました。

来年は全部一緒に見れたらいいなと思います。