16日に泊まられて、17日に出立された二組のお客さんから頂いたもの。
アメリカ人の女性からは「友達から頂いたものです」と言って、レモンを。
貰ったのは妻なので、日本人の友達なのか、外国人なのかは分らない。
イギリス人のご夫婦からは、絵葉書でお礼のメッセージを。
英語で書いてあると思って好く見なかったのだが、よくよく見たらローマ字だった。
あなたは わたしたちを よくみまもって くれました
わたしは てんぷらを たのしんだ
英語の出来ない私達に配慮してくれたのだろう。
いつもは私が用意するてんぷらの材料も、妻が採ってきて天婦羅にしたので、これも妻に向けたメッセージ。
料理を運んで出して、囲炉裏や自在鉤の説明をして唄を唄ったりと、普段は妻より私の方がお客さんと接することが多い。
私が居ないとき、妻一人だけでは負担が大きいが、もう少し妻の出番を多くしてもらおうと思っている。