16日に泊まられて、17日に出立された二組のお客さんから頂いたもの。

アメリカ人の女性からは「友達から頂いたものです」と言って、レモンを。

 

貰ったのは妻なので、日本人の友達なのか、外国人なのかは分らない。

 

イギリス人のご夫婦からは、絵葉書でお礼のメッセージを。

 

英語で書いてあると思って好く見なかったのだが、よくよく見たらローマ字だった。

 

あなたは わたしたちを よくみまもって くれました

わたしは てんぷらを たのしんだ

 

英語の出来ない私達に配慮してくれたのだろう。

 

いつもは私が用意するてんぷらの材料も、妻が採ってきて天婦羅にしたので、これも妻に向けたメッセージ。

 

料理を運んで出して、囲炉裏や自在鉤の説明をして唄を唄ったりと、普段は妻より私の方がお客さんと接することが多い。

私が居ないとき、妻一人だけでは負担が大きいが、もう少し妻の出番を多くしてもらおうと思っている。