デトロイト滞在中の日曜日、僕と同期の増田君はナイアガラの滝までドライブすることにした。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20240620/21/kokusai-keiei/ac/e0/p/o0629047615453922424.png?caw=800)
まだ、ナビがない時代である。
道路地図を見てカナダ側の幹線道路を走り、ナイアガラの滝をカナダ側から見物することにした。
普通、デトロイトの人がナイアガラの滝を観光する場合、飛行機でナイアガラの滝の最寄り空港のバッファローまで飛ぶらしい。
道路地図を見る限り片道7~8時間かかりそうである。
まだ二人とも30歳台だし、交代で運転すれば日帰りできると判断した。
朝3時頃、起床し暗いうちにデトロイトのホテルを出発した。
カナダ側のイミグレーションで入国審査官がいつものようにパスポートにカエデのマークのスタンプを押してくれた。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20240620/21/kokusai-keiei/a0/92/p/o0646042215453922428.png?caw=800)
デトロイト滞在中、毎晩Mr. Jasonに通ったのでパスポートには沢山のカエデのマークが押されていた。
パスポートに押されたメイプルリーフの数はすなわちカナダ入国の回数を意味する。
ナイアガラの滝に向かう途中、道を2回間違えたが、間違いに早く気付き時間ロスはほとんどなかった。
ナビのない時代に道路地図と標識だけでよく、たどり着けたものだ。
ナイアガラの滝見物には大きく2つのコースがある。いずれも雨合羽を貸してくれる。雨合羽を着てても相当濡れるが。
プランA
ボート🚤に乗って滝の落下するすぐ近くまで行く
プランB
滝の裏側の崖に掘られたトンネルから流れ落ちる滝を見る。
凄い迫力である。
パワフル。
先月、エジプトへ旅行✈️👜し、アブ・シンベル神殿のラムセス2世の4体の座像を見た時もその巨大さ荘厳さに感動した。
因みにラムセス2世はモーゼの出エジプトの時のエジプト王である。
モーゼが紅海に杖を投げ入れて奇跡が起こり海が2つに分かれてユダヤの民がシナイ半島に逃げる道が開かれる。
その後、ラムセス2世の息子の王子がエジプト軍を率いて2つに分かれた海に入りユダヤの民を追いかけるが、また奇跡が起こり海は元通りに閉じて王子とエジプト軍は溺れてしまう。
さて、次回はこのシリーズの最終話でいよいよカナダのストリップ劇場Mr. Jasonが、何故誰かの友人になってしまうのか
という秘密が明かされる。
このシリーズでは毎回、最終話のパンチラインの伏線を忍ばせてきた。
一体、伏線は何だったのか。
23日のコットン英会話で5人の仲間に伏線が何だったのか
聞いてみたい。
【英語表現】
幹線道路 Highway
高速道路 Expressway,Freeway
雨合羽 raincoat
トンネル tunnel
びしょ濡れになる get soaking wet
日帰り day trip
日帰り旅行をする go on a day trip
ホテルを出発する depart from hotel
朝早く early in the morning
交代で~する take turns ~ing
交代で運転する take turns driving
道を間違える take a wrong turn
道を間違えて30分以上損をした
I took the wrong road and wasted more than half an hour.
道を2回間違えたが、時間のロスはほとんどなかった。
We took the wrong road twice but wasted a little time.
滝の裏の崖から from the clif behind the waterfall
ボート🚤に乗って滝を見る
Take a boat to see the waterfall
大迫力 It was breathtaking.
迫力がある It's powerful
It's really impressive
It's an intense experience
伏線 foreshadowing
Underplot
伏線を忍ばせる
hide a foreshadowing
伏線を張る drop an advance hint
To drop a hint
伏線が沢山ある There are a lot of hints