2回目のセカンドオピニオンは、母の都合がつかず、父がついてきてくれた

当時の父は、北海道、神戸、横浜の3拠点を持つ会社のトップで、神戸に単身赴任用のマンションを持ちながら、週末に合わせて自宅のある横浜に帰宅し、北海道は出張で行っていた

責任も重く、移動に取られる体力も大きく、忙しそうで心配だった

口数が少ない、寡黙な父と2人で出かけることは今までほぼなかった

行きの電車もあまり話さず、緊張して向かった

 

 

For the second opinion for my second surgery, my father came with me

My father at the time was the head of a company that was based in Hokkaido, Kobe, and Yokohama

He had his little flat in Kobe, came back to Yokohama where our house was around the weekend, and visited Hokkaido on business trips.

He had a lot of responsibility on his shoulders, the travels in between took a lot of his time and physical strength, he was always busy running around and I was worried of his schedules

My father is a man of not many words, the only man in the family

We would hardly go out just the two of us

The nervous journey to the hospital was a pretty silent one