帰ってから1週間は、今までに初めてなくらいに身体の声に耳を傾けた

ちょっとでも異常があれば早く気づきたかったし、今までサインがあっても無視してた分、これから必要となってくる自分へのケアだってわかってた


相変わらず人にぶつかるのが怖くて、1週間は家族以外には会わずに家でゆっくり


退院した6月中旬は紫陽花の季節で、テレビで鎌倉特集をやっていた

母がそれを見て、連れて行きたいところがあると言ってきた


術後1週間で公共機関に乗って混んでるところにお出掛けは抵抗があったけど、誘いに負けて行ってみることに



I hadn’t listened to my body’s voice this much, probably ever. The first week after coming back, I was listening.

I wanted to notice any little changes for my body that got me through surgery, and I knew that it was my challenge going forward - I’ve been ignoring that voice all along.


I didn’t meet anyone or leave my neighbourhood for a week, scared of bumping into people and hurting my unhealed scars.


Mid June when I was finished surgery was hydrangea and monsoon season in Japan.

The temples, hydrangeas and the rain come together beautifully, although I was too busy to ever notice it.


My mum came across a program on TV about hydrangeas in Kamakura, an old capital of Japan in the 1190s where there are still many beautiful temples. She told me there was somewhere she wanted to take me.

I didn’t feel ready for public transportation or crowded places, but we decided to give it a go.