3週間ぶりのウィークディ月曜日のスタート。
9月もラスト。あれよあれよと一日が通り過ぎ
帰ればバタンキュー。
10月も良い月でありますように。

First Weekday Monday start in three weeks.
The last of September. The day goes by in a blur.
I'm exhausted when I return home.
I hope October will be another good month for you.
雨がチラリ降る日曜日。
所用があり早稲田の街へ。行きは副都心線を選択。
案外予定もスムーズに終わり迷わず
一件のお店へ向かう。
並ぶ事なくすぐに着席。量を少なくしたおかげか
自分のペースで最後まで食べ尽くす。
帰りは都営バスで周りの風景を楽しみながら。
表参道交差点付近はただならぬ人が溢れていた。
バタバタの週末、間もなく終了。

It is Sunday, a day with a sprinkling of rain.
I had some business to attend to and went to Waseda. I chose to take the Fukutoshin Line to get there.
My schedule went surprisingly smoothly and I didn't get lost.
I headed for a restaurant.
We were seated immediately without waiting in line. Thanks to the small amount of food, I was able to finish my meal at my own pace.
I was able to finish my meal at my own pace.
On the way back to the restaurant, we took the Toei bus to enjoy the surrounding scenery.
The Omotesando intersection was filled with an extraordinary number of people.
The weekend was soon over.


土曜日の朝のルーティン、カツカレー。
こちらをいただくと週末を実感。
そして月イチのお約束、池上の街へ。
うだうだ状態の一日も仲間との語らいで
シャンとする。
最後に〆の一杯。
今週もお疲れ様でした。

Saturday morning routine: curry with pork cutlet.
This is the first time I really feel the weekend coming.
Then, as promised once a month, we head to the town of Ikegami.
A day of idleness is refreshed by a chat with friends.
I feel refreshed after a long day of idleness.
Finally, a final drink.
Thank you for your hard work this week.
昨日のこと。
朝のピンクのイルミネーション。
六本木アートナイトの一環。
どんよりとした一日だった。
仕事が終わって、用事があって有楽町へ。
ずいぶん前に試写会を見て以来だ。
時間があったのでガード下の蕎麦屋へ。
オススメのかき揚げそばを食べた。 ごく普通。
その後、交通会館の地下へ。
食の宝庫だ。 時間帯のせいか、休憩で閉まっている店が多かった。
が、後で戻ってみると、どの店も長蛇の列。 また今度来よう。
銀座の地下にこんなにたくさんの通路があることを初めて知った。
これなら悪天候でもあちこち行ける。
なんで今まで気づかなかったんだろう。
今後に生かそう。
家に帰ったらクタクタだった。

Yesterday.
Pink lights in the morning.
Part of the ongoing Roppongi Art Night.
It was a dreary day.
After work, I went to Yurakucho for something.
I hadn't seen a preview of the movie since I saw it a long time ago.
I had some time to kill, so I went to a buckwheat noodle shop under the guard.
I had the recommended kakiage-soba. Very ordinary.
After that, I went to the basement of Kotsu-kaikan.
A treasure house of food. There were many stores that were closed for a break due to the time of the day.
but when I came back later, I found that all the stores had a long line. I will come back next time.
I learned for the first time how many passageways there are in the basement of Ginza.
This way I can go from place to place even in bad weather.
Why didn't I notice this before?
I will make use of them in the future.
I was exhausted when I got home.
厚い雲に覆われた空の隙間から強い陽射しが
溢れ出し、夕刻にはすっかりあおい空が広がる。
明日未明から大雨予報が出てるがその事は頭から
振り払い、今日の晴天を楽しむ。
夕ご飯は下北沢のいつもの一杯。
ボリューム満点の一品を味わっていただいている
うちに左右女子高生に囲まれる。彼女たちは
ニンニクたっぷり入れて召し上がっていた。
おや、いつからそんな客層になったのか。
何かバズったのか。近所に確かに女子高がある。
色々な層に浸透して、こちらまで幸せな気持ちに包まれる。
店主、良かったね。

Strong sunlight streamed in from the gaps in the sky covered by thick clouds.
The sky is completely blue in the evening.
Heavy rain is predicted to start before dawn tomorrow, but we shrugged it off and enjoyed today's clear skies.
I shook that off my mind and enjoyed today's clear skies.
Dinner was at our usual spot in Shimokitazawa.
As we savor our hearty meal, we are surrounded by high school girls on either side of us.
I was surrounded by high school girls on either side of me. They are
They were eating it with a lot of garlic.
I wondered when they became such a clientele.
Is it because of some kind of buzz? There is indeed an all-girls high school in the neighborhood.
The restaurant has penetrated into various demographics, and even I am enveloped in a feeling of happiness.
Good for the owner.

朝からモクモク雨模様。
昼前には太陽もがんばってみたが
夕方にはついに降り始める。
つけ麺食べて元気注入❢
すぐに眠くなるのは季節の変わり目!?

Rainy and smoky from the morning.
The sun tried its best before noon, but
In the evening, it finally started to rain.
I ate tsukemen noodles to inject some energy into my body.
It's the change of season that makes me sleepy right away!
すっかり日の出時間が遅くなり、雲の様子も
秋の季節を呈してきた。
朝の風は冷たく久しぶりの長袖登場。
日中、太陽の光が強く差し込んでいたのだが
夕刻になってまた涼しい風が流れ込んできた。
ランチは久しぶりのドリア。毎日これでもいい位、大好物ではあるのだが、「七番」に馴染んでいる
ので、「たまに」にしておこう。
夕ご飯、早めに家系で。こちらも「たまに」に
しておこうか。
見慣れていたはずのとんかつ屋さんがいつの間にか
姿を消して、次のお店の準備中。せっかくコロナを乗り切ったのに続けられない一抹の寂しさ。

The sun rises later and later, and the clouds
The morning breeze was cold and long sleeves appeared.
The morning breeze was cold, and long sleeves appeared for the first time in a long while.
During the day, the sun was shining strongly, but in the evening
In the evening, a cool breeze came in again.
Lunch was doria for the first time in a while. I like it so much that I could have it every day, but I am used to Nanaban.
I'm used to "Nanaban," so I'll leave it as an "occasional" meal.
Dinner was at a family-style restaurant earlier in the day. I'll have it "occasionally" too.
I'll leave it as "occasionally".
The tonkatsu restaurant that I should have been used to seeing disappeared before I knew it.
disappeared and the next restaurant was being prepared. I feel a bit sad that I can't continue after having survived Corona.

明け方に降ってた雨もあがり
ようやく出かける事に。
ふと思いつき何年ぶりかの
松屋の朝食をいただく事に。
ごくシンプルな朝食が新鮮に感じられる。
目玉焼きに味噌汁、海苔、とろろ。
たまにはいいものだ。
食後、散歩がてら表参道まで徒歩で向かう。
マークシティから始まってスクランブルスクエア、ヒカリエ、AXSHまでひと繋ぎ。
便利になったものだ。
今日はいつもの休日に比べて人が少なめ。
カフェでゆるりとくつろぎ、
また同じ経路で家路へと着く。
過ぎてみれば3連休は瞬く間。
明日から4日間、笑顔で楽しんでいきますか。

The rain that had been falling at dawn had stopped.
I finally decided to go out.
It suddenly occurred to me that it had been many years since I had had breakfast at Matsuya.
I decided to have breakfast at Matsuya.
The simple breakfast is very fresh.
A fried egg, miso soup, seaweed, and grated yam.
It's nice to have a simple breakfast once in a while.
After breakfast, I headed to Omotesando on foot for a walk.
Starting from Mark City, it's a short walk to Scramble Square, Hikarie, and AXSH.
It has become so convenient.
Compared to usual holidays, there were fewer people today.
I relaxed at a cafe,
I took the same route home again.
The three-day weekend is over in the blink of an eye.
Let's enjoy the next four days with a smile on our faces.
連休なかび。
二郎に始まり
二郎に終わる。
その後、色々してたらこんな時間。
休日の休みは光速で過ぎていく。

Consecutive holidays in Nakabi.
It starts with Jiro
Jiro, and then it's over.
After that, I did a lot of other things, and it was about this time.
Holidays go by at the speed of light.
ギラギラ太陽影を潜め、日が落ちる頃には
涼しい風も流れて秋にずいぶん近づいてきた。
久しぶりに代官山の街でランチ。
代官山食堂があった頃はしょっちゅう行ってたけど
代官山アドレスができた頃から
何か敷居が高くなって寄りつかなくなって久しい。
たまたま入ったお店はいつ頃できたのか
知らないのだけど落ち着きありまた来たい
と思った。
(お隣さんは騒々しくてうんざりしたけど)
でもいろんな事を含めて渋谷区から離れがたい
自分がいる。本当に好きな愛する街。
魅力がたっぷり詰まったこの街を見続けていたい。

The glaring sun has disappeared from the shadows, and by the time the sun goes down, a cool breeze is flowing.
The cool breeze is flowing and we are getting much closer to autumn.
It has been a while since I had lunch in Daikanyama.
I used to go there often when Daikanyama Shokudo used to be there.
but since the Daikanyama Address was built, I've been going there more and more.
I have not been going there for a long time since the Daikanyama Address was built.
I don't know when the restaurant I happened to go into was built.
I don't know when it was built, but I felt at home and wanted to come again.
I thought, "I'd like to come back again.
(I was fed up with the noisy neighbors, though.)
But I find it hard to leave Shibuya Ward, including many things.
I am there. I really like and love this town.
I want to keep looking at this town filled with charm.