20 (스물) - BOYNEXTDOOR



When I was younger, I was foolish

금메달이 쉬워 보였던 어린 아이
金メダルが安っぽく見えた子供

못난 꼬라지 싸가지
だらしない礼儀のない子

2-0 나인 덤
年齢はおまけ

서른의 난 그땐
30の僕はその時は

Oh 웃고 있을지
笑っているかな

Ready to be twenty?

I don‘t think so

But 스물은 보낸 지 오래고
20を過ごしてずいぶん経ったし

내 동갑내기 친구들은
僕の同い年の友達は

대학, 재수, 취업 얘기들로만 가득하고
大学、浪人、就職の話ばかり

어릴 적 내겐 컸던 놀이터
子供の時は大きくみえた遊具

돌아보면 별것도 아니고
今思えば大したものじゃなくて

어머니 그 흔한 잔소리도
お母さんのよくある小言も

그리워져 가
恋しくなる

Ah 나는 아픈데 괴롭기만 한데
僕はつらいのに 苦しいだけなのに

다들 왜 제일 좋을 때라는지
どうしてみんなは上手くいってるのか

쌀알만 하던 내가 겨우
米粒だった僕がやっと

달걀만 해진 것 뿐인데 oh
卵ぐらいになれただけなのに

When I was younger, I was foolish

금메달이 쉬워 보였던 어린 아이
金メダルが簡単に見えた子供

못난 꼬라지 싸가지
だらしない礼儀のない子

2-0 나인 덤
年齢はおまけ

서른의 난 그땐
30の僕はその時は

Oh 웃고 있을지
笑っているかな

사는 게 거기서 거기 모두 다 똑같지 뭐
生きるのなんてみんな同じもんだよ

나이도 어린 놈이 알긴 대체 뭘 안다고
若いやつの言う知ってるなんて薄っぺらい

누군 클 만큼 컸대 누군 내 나이가 너무 부럽대
誰かは僕の年齢が羨ましいって

꿈만 꾸기 바빴던 초등학교
夢見るのに忙しかった中学

이리저리 치이다 갔던 고등학교
思い通りにいかなかった高校

이제 막 접어든 나의 스무살도
終わりに近づく僕の20歳も

청춘이라 투덜대
青春だからとつぶやく

Ah 나는 아픈데 괴롭기만 한데
僕はつらいのに 苦しいだけなのに

다들 왜 제일 좋을 때라는지
どうしてみんなは上手くいってるのか

쌀알만 하던 내가 겨우
米粒だった僕がやっと

달걀만 해진 것 뿐인데 oh
卵ぐらいになれただけなのに

When I was younger, I was foolish

금메달이 쉬워 보였던 어린 아이
金メダルが簡単に見えた子供

못난 꼬라지 싸가지
世間知らずの子

2-0 나인 덤
年齢はおまけ

서른의 난 그땐
30の僕はその時は

Oh 웃고 있을지
笑っているかな

My youth is free

어쩌라구요
どうしろと

My youth is free

어쩌겠어요
仕方ないよ

정답은 들리지 않아
正解は聞こえない

Ugly twenty (Ya ya hey)

싸가지 twenty (Ya ya ay)
世間知らず

Glory twenty (Ya ya hey)

(Da la da da da ay)