HOLD IT IN (묻어둔다) - TREASURE




새벽에 눈을 뜨면

深夜に目を開けると


제일 먼저 확인 너의 답장

一番最初に君の返信を確認する


보고 싶다거나 그런 건 안 바래 당장

会いたいとか そんな言葉は望まない


감정을 숨기고

感情を隠して


표정을 가리고

表情を隠して


연인에서 친구로

恋人から友達へ


적응이 필요해 Wait for me

慣れるのに時間が必要


아직까지 너는 내게

君は僕に


예전만큼 보다 내게

昔みたいに


손을 내밀지 않아

手を伸ばしてくれない


웃어주지도 않아

笑顔も向けてくれない


친구란 명목으로 내게 그러는 건 너무해

友達という言い訳で ひどいよ


하룻밤 사이에 너무나 변해버린 우리 사이

一夜で変わってしまった僕たちの関係


그래 내가 참 못됐어

そうだよね 僕が悪かった


이제서야 외로움을 느껴

今やっと寂しさに気付く


결국엔 남은 건 미련

結局残ったのは未練だけ


이기적인 내가 너무 미워 Yeah

わがままな自分が憎い


변함없이 나 영원한 건

でも永遠に変わらないのは


떠난 너마저 사랑한단 걸

去った君さえ 愛しているということ


나 홀로 남았고 넌 나 없이도

僕は1人になって 君は僕がいなくても


아름다워 마치 한 송이의 Rose

美しい まるで一輪のバラみたいで


묻어둔다 내 감정들

閉ざしておく 僕の感情を


묻어둔다 내 사랑을

閉ざしておく 僕の愛を


후에 다시

いつか


네가 내 손을 잡아주기 전까지 묻어둔다

君が僕の手を握ってくれるまで 閉ざしておく


Na na na na na na

Na na na na na na


잠시만 물러나 널 기다릴게

少しだけ君を待ってみる


묻어둔다

閉ざしておく


‘우리 사랑 자기’

僕たちの愛


‘어디야 빨리 나와’

どこのいるの 早く来て


지난 흔적들이

過ぎた思い出が


나를 집어삼켜

僕を覆う


네가 내게 줬던 마음

君が僕にくれた気持ちが


다른 사람에게 갈까 겁나

他の人のところにいくのが怖い


내게 전화 걸어줘요 빨리

僕に電話して 早く


그냥 듣고 싶어 네 목소리

ただ聞きたいんだ 君の声を


너무 당연했던 모든 게

当たり前だった全てのことが


날 떠나가고 참 모질게

僕を去っていき


괴롭히고 또 괴롭히네

苦しめて さらに苦しめる


그 전화 한 번이 참 힘드네

その電話1回がつらくて


묻어둔다 내 감정들

隠しておく 僕の感情を


묻어둔다 내 사랑을

隠しておく 僕の愛を


후에 다시

いつか


네가 내 손을 잡아주기 전까지 묻어둔다

君が僕の手を握ってくれるまで 隠しておく


Na na na na na na

Na na na na na na


잠시만 물러나 널 기다릴게

少しだけ君を待ってみる


묻어둔다

隠しておく


내게 등을 지고

僕に背を向けて


다른 사랑 해도

他の人を愛しても


내가 할 수 있는 게 더는 없어서

僕にできることは これ以上なくて


꺼내 본다 옛 추억들

取り出してみる 昔の思い出を


꺼내 본다 행복했던

取り出してみる 幸せだった


어쩌면 영원히

もしかしたら永遠に


묻어둘 것 같아 마지막으로 다 꺼내 본다

隠しておくのかもしれない 最後に全部思い出す


Na na na na na na


(기약 없는 기다림)

終わりのない孤独


Na na na na na na


(잘 있어라)

元気でね


미련만 남기고 다 묻어둘게

未練だけを残して 全部隠しておくね


묻어둔다

隠しておく