ママ (마마) - キムピルソン (김필선)
(240316 チェジョンヒョプ インスタストーリー掲載曲)
(250119 BTS RM ナムジュン インスタストーリー掲載曲)
まま うぇねしんじゃん かちゃや
마마 왜 내 심장은 가짜야?
ママ どうして私の心臓は偽物なの?
なぬんうぇ ちきょど ぷぐんぴはななじあぬん かちゃや
나는 왜 찢겨도 붉은 피 하나 나지 않는 가짜야
私はどうして 赤い血ひとつ出ない偽物なの
たどぅ むろぼんだごよ
다들 물어본다고요
みんなが聞いてくるんです
のどきょうる あにゃご
너도 겨울을 아냐고
君も冬を知ってるのかって
まるんかじかとぅん そんからぎ うぇすぷんじゅあにゃご
마른 가지 같은 손가락이 왜 슬픈 줄 아냐고
枯れた枝のような指が どうして悲しいと知ってるのかって
くろむ たよにあるじ うぇもら
그럼 당연히 알지 왜 몰라
もちろん知ってるよ 知らないわけない
くじゃんかじうぃえ おぴんなえせん
그 잔가지 위에 업힌 나의 생
あの小枝の上に背負った 私の人生
くろむ たよにあるじ うぇもら
그럼 당연히 알지 왜 몰라
もちろん知ってるよ 知らないわけない
くじゃんかじうぃえ おぴんなえせん
그 잔가지 위에 업힌 나의 생
あの小枝の上に背負った 私の人生
まま うぇねもそりん ちゃがち
마마 왜 내 목소린 차갑지
ママ どうして私の声は冷たいの
なぬんうぇ のすんきょうる のれはみょ さらやはぬんじ
나는 왜 녹슨 겨울을 노래하며 살아야 하는지
私はどうして錆びた冬を歌いながら生きるのか
たどぅ むろぼんだごよ
다들 물어본다고요
みんなが聞いてくるんです
のど よるむあにゃご
너도 여름을 아냐고
君も夏を知ってるのかって
さらいぬんおのえ おんどが とぅごうんじゅあにゃご
살아있는 언어의 온도가 뜨거운 줄 아냐고
生きている言語の温度が熱いことを知っているのかって
くろむたよにあるじ うぇもら
그럼 당연히 알지 왜 몰라
もちろん知ってるよ 知らないわけない
くじゃんかじうぃえ おぴんなえせん
그 잔가지 위에 업힌 나의 생
あの小枝が背負った 私の人生
くろむ たよにあるじ うぇもら
그럼 당연히 알지 왜 몰라
もちろん知ってるよ 知らないわけない
くじゃんかじうぃえ おぴんなえせん
그 잔가지 위에 업힌 나의 생
あの小枝が背負った 私の人生
ねげ しんじゃう じゅげんに
내게 신장을 주겠니?
私に心臓をくれる?
におのる ぬきごしぷんで
네 언어를 느끼고 싶은데
あなたの言語を感じたいのに
にぬねふるぬん ぴょどぅるぼみょ
네 눈에 흐르는 별들을 보며
あなたの瞳に流れる星を見ながら
いぇぷたご へじゅごしぷんで
예쁘다고 해주고 싶은데
綺麗と言ってあげたいのに
なぬんうぇ
나는 왜
私はどうして
なぬんうぇ
나는 왜
私はどうして
なぬんうぇ
나는 왜
私はどうして
なぬんうぇ
나는 왜
私はどうして