ママ (마마) - キムピルソン (김필선)
(240316 チェジョンヒョプ インスタストーリー掲載曲)
(250119 BTS RM ナムジュン インスタストーリー掲載曲)



まま うぇねしんじゃん かちゃや
마마 왜 내 심장은 가짜야?
ママ どうして私の心臓は偽物なの?

なぬんうぇ ちきょど ぷぐんぴはななじあぬん かちゃや
나는 왜 찢겨도 붉은 피 하나 나지 않는 가짜야
私はどうして 赤い血ひとつ出ない偽物なの

たどぅ むろぼんだごよ
다들 물어본다고요
みんなが聞いてくるんです

のどきょうる あにゃご
너도 겨울을 아냐고
君も冬を知ってるのかって

まるんかじかとぅん そんからぎ うぇすぷんじゅあにゃご
마른 가지 같은 손가락이 왜 슬픈 줄 아냐고
枯れた枝のような指が どうして悲しいと知ってるのかって

くろむ たよにあるじ うぇもら
그럼 당연히 알지 왜 몰라
もちろん知ってるよ 知らないわけない

くじゃんかじうぃえ おぴんなえせん
그 잔가지 위에 업힌 나의 생
あの小枝の上に背負った 私の人生

くろむ たよにあるじ うぇもら
그럼 당연히 알지 왜 몰라
もちろん知ってるよ 知らないわけない

くじゃんかじうぃえ おぴんなえせん
그 잔가지 위에 업힌 나의 생
あの小枝の上に背負った 私の人生

まま うぇねもそりん ちゃがち
마마 왜 내 목소린 차갑지
ママ どうして私の声は冷たいの

なぬんうぇ のすんきょうる のれはみょ さらやはぬんじ
나는 왜 녹슨 겨울을 노래하며 살아야 하는지
私はどうして錆びた冬を歌いながら生きるのか

たどぅ むろぼんだごよ
다들 물어본다고요
みんなが聞いてくるんです

のど よるむあにゃご
너도 여름을 아냐고
君も夏を知ってるのかって

さらいぬんおのえ おんどが とぅごうんじゅあにゃご
살아있는 언어의 온도가 뜨거운 줄 아냐고
生きている言語の温度が熱いことを知っているのかって

くろむたよにあるじ うぇもら
그럼 당연히 알지 왜 몰라
もちろん知ってるよ 知らないわけない

くじゃんかじうぃえ おぴんなえせん
그 잔가지 위에 업힌 나의 생
あの小枝が背負った 私の人生

くろむ たよにあるじ うぇもら
그럼 당연히 알지 왜 몰라
もちろん知ってるよ 知らないわけない

くじゃんかじうぃえ おぴんなえせん
그 잔가지 위에 업힌 나의 생
あの小枝が背負った 私の人生

ねげ しんじゃう じゅげんに
내게 신장을 주겠니?
私に心臓をくれる?

におのる ぬきごしぷんで
네 언어를 느끼고 싶은데
あなたの言語を感じたいのに

にぬねふるぬん ぴょどぅるぼみょ
네 눈에 흐르는 별들을 보며
あなたの瞳に流れる星を見ながら

いぇぷたご へじゅごしぷんで
예쁘다고 해주고 싶은데
綺麗と言ってあげたいのに

なぬんうぇ
나는 왜
私はどうして

なぬんうぇ
나는 왜
私はどうして

なぬんうぇ
나는 왜
私はどうして

なぬんうぇ
나는 왜
私はどうして