Silent Cry - StrayKids


のくじょぐろけ あむろちあんけ
넌 그저 그렇게 아무렇지 않게 
君はただひたすら何事もないように


うこいぬんで どぅるりぬんねまれ
웃고 있는데 들리는 네 말에
笑っているけど 聞こえる君の言葉が 

                
                       はじまん た ぼよ
You always say I'm okey 하지만 다 보여
君はいつも大丈夫って言うけど全部見える


のえ まうむそぐぇろい ふぬきぬん の
너의 마음속 외로이 흐느끼는 너
心の中で 寂しく静かに泣く君を


ちょよはんばん ぶるくごなみょん
조용한 방 불을 끄고 나면 
静かな部屋の電気を消したら


ふぁなげうっこいっとんの ちょむしとぅろが
환하게 웃고 있던 넌 점점 시들어가
明るく笑っていた君は少しずつ笑顔を失う


あむど おぬん ぴんこんがん
아무도 없는 빈 공간
誰もいない空間


かくぎなんすまん とぅりぬんぱん
가끔 긴 한숨만 들리는 밤
時々 長いため息だけが聞こえる夜


のえ まうむそぐぇろい ふぬきぬん の
너의 마음속 외로이 흐느끼는 너
心の中で寂しそうに静かに泣く君


ひょんしれ めまるんぬん
현실에 메마른 눈 Ey
枯れた現実


ねまむそげ おあしすたうぃ ぽいじあな
내 마음속의 오아시스 따위는 보이지 않아
君の心の中にオアシスなんてものは見えない


よじょに へめぬん
여전히 헤매는 You
今でも彷徨っている君に


ねがはんぱる がかいたがが
내가 한 발 가까이 다가가 Ooh
僕が一歩ずつ近付いていくよ


まろぷし うぇちぬん のえもくそり ねがとぅろじゅけ
말없이 위치는 너의 목소리를 내가 들어 줄게
声に出さず叫ぶ君の声を僕が聞いてあげる


まそ はんきょねそ きるいろ とぬん ちちじあんけ
맘속 한켠에서 길을 잃어 더는 지치지 않게
心の中の片隅で道を失いこれ以上苦しまないように


そとぅけ  ただどぅん のらぬんくこんがん むんとぅさいろ
서툴게 닫아 둔 너라는 그 공간 문틈 사이로
不器用に閉じた 君という空間の扉の隙間から


ねげまん とぅりぬん
네개만 들리는 Silent Cry
僕にだけ聞こえる君の声


くどあん すぎょどぅん
그동안 숨겨둔 Silent Cry
今まで隠してきた心の声


ちょよに かむちょどぅん のえぬんむる いじぇんぼよどで
조용히 감춰둔 너의 눈물을 이젠 보여도 돼
静かに隠していた君の涙をこれからは見せてもいいよ


ねげ
내게 Woah woah woah
僕に


いくすけじん ほんじゃまりじぇぬん ねげど とぅろじゅれ
익숙해진 혼잣말 이제는 내게도 들려줄래
慣れた独り言もこれからは僕にも聞かせて


のまん あぱはじま
너만 아파 하지 마
君一人で苦しまないで


ねげじょに
내게 줘 네 Silent Cry
僕にその声を預けて


かちうろじゅるけ くまちゃこ
같이 울어 줄게 그만 참고 Let it go go go
一緒に泣いてあげるからもう我慢しないで


ひぱじみょん ちゃばじゅるけ
힘 빠지면 잡아 줄게
倒れそうになっても支えてあげる


きでぎまへ
기대기만 해 Cause I won't Iet you go
君を離さないから僕に寄りかかって


ちゃむきまなぬんごっど しぷちあなんごかて
참기만 하는 것도 쉽지 않은 것 같아
我慢するのも簡単なことじゃないと思う


ほんじゃそ のりょけど あんでるてど まぬんで
혼자서 노력해도 안 될 때도 많은데
一人で頑張ってもダメなときも多いのに


のんうこしちあぬんでど うこいそうぇ
넌 웃고 싶지 않은데도 웃고 있어 왜
君は笑いたくないのに笑っているのはどうして


けんちゃならぬんまるん ねがてしねじゅけ
괜찮아 라는 말은 내가 대신 해줄게
大丈夫という言葉は 僕が代わりに言ってあげる


まろぷし うぇちぬん のえもくそり ねがとぅろじゅけ
말없이 위치는 너의 목소리를 내가 들어줄게
声に出さず叫ぶ君の声を僕が聞いてあげる


まそ はんきょねそ きるいろ とぬん ちちじあんけ
맘속 한켠에서 길을 잃어 더는 지치지 않게
心の中の片隅で道を失いこれ以上疲れないように


そとぅけ  ただどぅん のらぬんくこんがん むんとぅさいろ
서툴게 받아둔 너라는 그 공간 문틈 사이로
不器用に閉じた君という空間の扉の隙間から


ねげまん とぅりぬん
내개만 돌리는 Silent Cry
僕にだけ聞こえる君の声


くどあん すぎょどぅん
그동안 숨겨둔 Silent Cry
今まで隠してきた心の声


ちょよに かむちょどぅん のえぬんむる いじぇんぼよどで
조용히 감춰둔 너의 눈물을 이젠 보여도 돼
静かに隠していた君の涙をこれからは見せてもいいよ


ねげ
내게 Woah woah woah
僕に


いくすけじん ほんじゃまりじぇぬん ねげど とぅろじゅれ
익숙해진 혼잣말 이제는 내게도 들려줄래
慣れた独り言もこれからは僕にも聞かせて


のまん あぱはじま
너만 아파 하지 마
君一人で苦しまないで


のえ まそげ ぴがねるて ねがかちまじゃじゅるけ
너의 마음속에 비가 내릴 때 내가 같이 맞아 줄게
君の心に雨が降るとき 僕も一緒にうたれてあげる


ぽてぃごまんいっじま ねがうさぬぴょけ
버티고만 있지 마 내가 우산을 펼게
耐えるのはもうやめて 僕が傘をさすから


ぽちゃおるんぬんむる まきえぬん ぽくちゃぼよ
벅차 오르는 눈물을 막기에는 벅차 보여
込み上げる涙を抑えるには手一杯に見える


ぴんむりこよ ぴんむりこよ もどぅんいりこよ
빗물이 고여 빗물이 고여 모든 일이 꼬여
雨水が溜まり 全ての出来事がこじれる


ぱんぐんのえてぃえ おどうんくりんじゃ
밝은 너의 뒤에 어두운 그림자
明るい君の後ろにある暗い影


ねげとぅんきょどで すむぎじま
내게 들켜도 돼 숨기지 마
僕にバレてもいいから 隠さないで


Silent Cry Silent Cry


ねげまん とぅりぬん
내개만 돌리는 Silent Cry
僕にだけ聞こえる君の声


くどあん すぎょどぅん
그동안 숨겨둔 Silent Cry
今まで隠してきた心の声


ちょよに かむちょどぅん のえぬんむる いじぇんぼよどで
조용히 감춰둔 너의 눈물을 이젠 보여도 돼
静かに隠していた君の涙もこれからは見せてもいい


ねげ
내게 Woah woah woah
僕に


いくすけじん ほんじゃまりじぇぬん ねげど とぅろじゅれ
익숙해진 혼잣말 이제는 내게도 들려줄래
君の独り言も全部僕が聞くから


のまん あぱはじま
너만 아파 하지 마
一人で苦しまないで


ねげじょに
내게 줘 네 Silent Cry
僕に君の声を聞かせて