かれこれ半世紀も前のこと…
アラビア語専攻の学生でした。
当時使っていた辞書がこれ。
" A Dictionary of Modern Written Arabic"
Hans Wehr著
J.Milton Cowan編
当時の価格で1万円!
アルバイトして必死の思いで買いました。
神田にある「一誠堂」という小さな書店でしか取り扱っていませんでした。
アラビア語の辞書と言えば、今はどうか知りませんが、当時は信頼できる辞書としてはこれが唯一のものでした。
大きいし、重いし…
アラビア語は、複雑な動詞変化が分かっていないと辞書を引くことができません。
おまけに、信頼できるこの辞書はアラビア語―日本語ではなく、アラビア語―英語の辞書です。
ですから、せっかく目的の単語にたどり着いても、英語の意味が分からない時もあり、英和辞典も同時に横において使っていましたね。
悪戦苦闘の跡がみえます。(笑)
いまは、Google翻訳などがあり、単語はもちろん文章もたちどころに複数の原語に翻訳してくれます。
便利になりました。