英語でloveは「愛している」と習うから使えない | 熊谷&東松山!オンラインでも!英語なら【英会話教室American House】

熊谷&東松山!オンラインでも!英語なら【英会話教室American House】

小学生~ビジネス、オンラインでも「使える英語」を提供!
英会話教室の情報と日々の出来事を発信しています。
【オンラインレッスン対応!】

英会話教室American Houseでは小学生から大人まで、全世代の生徒さんが≪使える英語≫を学んでいます♫

【オンラインレッスン対応パソコン

お問い合わせ先:

https://shncrma0972.wixsite.com/american-house

無料体験レッスンにおいでくださいニコニコ

*お友達ご紹介の方に ¥1,000分Quoカード進呈!(ご入会の場合)

 

☆〜〜☆☆〜〜☆☆〜〜☆☆〜〜☆☆〜〜☆

 

英語で「~が好き」は、、、

"I like ~."

 

好きな物を言ってみよう!というと、手軽に言えるOK

食べ物なら、、、

"I like apples."

リンゴが好きりんご

 

"I like ice cream."

アイスクリームが好きソフトクリーム

 

動物なら、、、

"I like koalas."

コアラが好きコアラ

 

では、"I love~."は、「~を愛しているラブラブ

直訳でこう置き換えてしまうとどうでしょう?

手軽に言えるでしょうか?

 

 

 

 

日本語で「~を愛しているラブラブ」って、大それた表現ではないでしょうか。恋愛感情、郷土愛、母校愛など、、、気軽に使う言葉とは言えません。

その感覚だと、"I love~."という表現を使う場面はごく限られてしまいます。小学生に尋ねてみると『「~を愛しているラブラブ」なんて言ったことないねー』という声がほとんど。

 

一方英語の"I love~."は、どうかというと、、、

ごく気軽に使う表現なのです。

"I love~."は、「~が大好きラブラブ」と解釈すれば抵抗なく使えます。

 

大好きなものは???と尋ねると、、、大好きなスポーツ、芸能人、食べ物etc.がとめどなく口から出てきます。

 

"I love soccer."

サッカーが大好きサッカー

 

"I love strawberries.

苺が大好きいちご

 

"I love BTS."

BTSが大好きカラオケ

 

"I love moneyお金."

私はお金が大好き¥

 

・・・な~んて声も爆  笑