私の必需品 | 心を繋ぐ通訳★Miho 「英語も人生も満喫中」

心を繋ぐ通訳★Miho 「英語も人生も満喫中」

東北地方在住の日英の通訳者・翻訳者です。英語を勉強して、仕事にして世界が広がりました。人生が楽しくなりました。エレガントなチャレンジ精神をモットーに妻、母としても奮闘中。そんな私が仕事、英語の勉強方法、面白いこと、楽しいことをつづります。

心を繋ぐ通訳★Mihoです。



今年2度目の過密スケジュールの週に入りました。

外での通訳、講師の仕事のほかに、家でも翻訳、

スカイプ勉強会もあります。



気持ちだけはゆったりと思っているのですが、今日は

お店でおつりをもらい忘れたり、本屋さんだったのに、

商品をもらった後に「ごちそうさま」と言ってしまったり...。

もっと落ち着かなければ。



今日は、家でパソコンに向って仕事をするときに

欠かせない私の必需品を紹介します。まずは、これです。



心を繋ぐ通訳★Miho 「英語も人生も満喫中」
心を繋ぐ通訳★Miho 「英語も人生も満喫中」

分子モデルみたいですが、肩凝りの時に使う、お気に入りの

マッサージ器です。17、8年前にバンクーバーのBODY SHOPで

買いました。球の部分がメープルで出来ています。

これで、肩をゴリゴリすると、結構効きます。




2つ目はこれ。


心を繋ぐ通訳★Miho 「英語も人生も満喫中」














はい、目薬です。私はドライアイなので、1日に何回か

この2種類の目薬をさして目が乾かないようにしています。



あるベテランの翻訳者さんが、肩凝り、頭痛、ドライアイは

翻訳者の職業病とおっしゃっていました。全部ある私は、

正真正銘一人前の翻訳者!(喜んでいる場合ではないですね)



気分転換にストレッチもしつつ、この2つのグッズ?で今週を

乗り切りたいと思います!