映画「ウォール・ストリート」 | 心を繋ぐ通訳★Miho 「英語も人生も満喫中」

心を繋ぐ通訳★Miho 「英語も人生も満喫中」

東北地方在住の日英の通訳者・翻訳者です。英語を勉強して、仕事にして世界が広がりました。人生が楽しくなりました。エレガントなチャレンジ精神をモットーに妻、母としても奮闘中。そんな私が仕事、英語の勉強方法、面白いこと、楽しいことをつづります。

心を繋ぐ通訳★Mihoです。



昨日、仕事が予定より早く終わったので、帰りに映画館に駆け込みました。

お目当ては「ソーシャルネットワーク」 ところが、上映は夜のみとのこと。



それで代わりに観たのがこれ。「ウォール・ストリート」Money Never Sleeps

昨日が上映初日だったようです。


心を繋ぐ通訳★Miho 「英語も人生も満喫中」




















マイケル・ダグラスの演技と存在感に圧倒されました

前作の「ウォール・ストリート」 からもう23年も経つのですね。

でも、ゲッコーは健在でした。



これから観る方のためにも詳しい筋は書きませんが、ウォール街を

テーマにしたヒューマンドラマという感じで楽しめました。マネーゲーム、

裏切り、そして愛が描かれていますが、前作より「愛」の比重が高い。

ゲッコーが刑務所を出所したところから始まるので、前作を観ておいた方が

楽しめると思います。



リーマンショック前後の金融不況の時期が描かれていることもあり、

「空売り」「資金洗浄」「金融機関の救済」「モラルハザード」などの

言葉がたくさん出てきます。英語でどう使われているか参考になりました。



また、さらっとですが、次世代エネルギー関連で、thin film technology、

fusion technology なども。



さて、ゲッコーのセリフの中で心に残ったのが次の2つです。

映画をご覧になる方は、どこに出てくるか探してみてくださいね。



・The mother of all evil is speculation.


・Buy my book.



1つ目のセリフのspeculationは、「投機」の意味で使われています。

ゲッコーが言うと何とも重みがあります。


2つ目のBuy my book. のところで、私は思わず声を出して笑ってしまい、
回りの方の視線を浴びてしまいました。すみません。



さあ、次は「ソーシャルネットワーク」を観たいと思います。

映画って、ホントにいいですね音譜