福也は「山﨑」なのに、新聞はなぜ「山崎」書くのかな7日の新聞各紙を読んでみると、ほとんどが「山崎」になっています。「﨑」と「崎」の違いをいろいろ調べてみました。
結論としては、新聞は常用漢字を使う決まりにしているので、常用漢字ではない「﨑」は使わない、ということです。えっ、そんなあ…。確かにPCなどで変換しようとすると、「﨑」は「環境依存文字」と出ますが…。
本人が使っている漢字は「﨑」のはずです。だって、球団のホームページの選手名鑑(登録名を記載)は「﨑」ですから…。
「﨑」と「崎」の違いはこちらに詳しいです。つまり、両方ともそもそも全く同じ漢字。言わば、書き方が違うだけ。どっちも正しいし、新旧でも俗字(正しくはないが世間一般に使われている漢字)でも、異体字(標準字体とは異なるが、意味・発音が同じで通用する漢字)でもないということです。
じゃあ、どうして新聞は「崎」を使うのかというと、すでに書いた通り、常用漢字だから。Wikipediaによると、常用漢字とは「法令、公文書、新聞、雑誌、放送など現代国語を書き表す場合の目安として内閣告示された漢字」。そう、国が決めたのね。
そもそも反権力だったはずの新聞が、本人たちが「この字で」と言っているのに、「国が指針を出しているから…」といって、勝手に違う漢字の苗字にしちゃっていいのかなあ…。とも思いますが、まあ、根拠があってそうしてる訳…ってことです。その日によって違う漢字が出てきても困るので、統一してるってこともあるのでしょう。
当ブログはあまり節操がないので、その時の気分や、新聞記事を見たりして、「﨑」になったり、「崎」なったりするかもしれません。山崎さん、いや山﨑さん、お許しください。いっそのこと、福也だけにしましょうか
いずれにしてもまず、来季ホーム開幕での勝利投手に続き、シーズン2ケタの勝利の活躍を期待しています。
よろしければ、クリックお願いします。