크나큰 (KNK) – 마음씨 (Angel Heart)

Release Date : 2016-03-03



途中日本語の表現に合わせた訳し方をしているところがあります。

また、個人的に訳したものなので間違いなどがあったら申し訳ありません。

参考程度にご覧下さい。


KNK (크나큰) - Heart (마음씨)



누구 보다 속이 깊고 포근해

誰より思慮深くて落ち着いて


부드럽게 나를 위로해

優しく僕を慰めて


따뜻하게 안아주면

暖かく抱きしめてあげると


마냥 어린아이처럼

ただ幼い子供のように


너에게 기대고 싶어

君に頼りたい


마음씨가 너무 예뻐 넌

心がとても綺麗な君は


하늘에서 내린 선물인걸

空から降ってきた贈り物なんだ


눈이 부신 너는 나만의 착한 Angel

眩しく輝く君は僕だけの素敵なAngel

(눈이 부신を直訳すると"目が眩しい"となります。)

(착한を直訳すると"善良"となります。)


아무 것도 필요 없어

何も必要ない


난 너 만을 지켜줄게

僕は君だけを守ってあげるよ


넌 나만의 착한 Angel

君は僕だけの素敵なAngel

(착한を直訳すると"善良"となります。)


우리 처음 만났던 날 기억해

僕たちが初めて出会った日を覚えてる


가슴 떨려 말도 못했던 Oh Baby

胸がドキドキして話もできなかったOh Baby

(を直訳すると"言葉"となります。)


그 누구도 본 적 없는

その誰も見たことのない


가장 멋진 모습으로

1番綺麗な姿の

(가장は直訳すると"最も"となります。)

(모습으로は直訳すると"姿で"となります。)

네게만 다 주고 싶어

君だけにすべてをあげたい


마음씨가 너무 예뻐 넌
心がとても綺麗な君は


하늘에서 내린 선물인걸

空から降ってきた贈り物なんだ


눈이 부신 너는 나만의 착한 Angel

眩しく輝く君は僕だけの素敵なAngel

(눈이 부신を直訳すると"目が眩しい"となります。)

(착한を直訳すると"善良"となります。)


아무 것도 필요 없어

何も必要ない


난 너 만을 지켜줄게

僕は君だけを守ってあげるよ


넌 나만의 착한 Angel

君は僕だけの素敵なAngel

(착한を直訳すると"善良"となります。)


내게 말해줘 작은 비밀을

僕に話して 小さな秘密を


달빛 아래 숨겨온 조용한 속삭임을

月の光の下で隠してきた静かなささやきを

(달빛を直訳すると"月光"となります。)


내게 기대줘 작은 어깨를

僕にもたれかけて 小さな肩を

(기대줘を直訳すると"頼って"となります。)

별빛이 쓰다듬던 밤처럼
星の光が包み込んでいた夜のように

(별빛を直訳すると"星光"となります。)

(쓰다듬던を直訳すると"撫でていた"となります。)

안아 줄게 널
包み込んであげるよ 君を

(안아 줄게を直訳すると"抱きしめてあげる"となります。)


빠져들어 네 눈빛에

溺れてしまった 君の目の輝きに

(눈빛を直訳すると"目の光"となります。)


날 흔들어 헤어날 수 없게

僕を振り払って抜け出すことができないように

(흔들어を直訳すると"振って"となります。)


나만 바라봐 넌 나의 천사 Angel
僕だけを見つめて 君は僕の天使さAngel

너를 원해 나의 심장이
君を欲しがって僕の心臓が

(원해を直訳すると"願って"となります。)


너를 볼 때마다 뛰고 있어
君を見るたび走ってる


눈이 부신 너는 나만의 착한 Angel

眩しく輝く君は僕だけの素敵なAngel

(눈이 부신を直訳すると"目が眩しい"となります。)

(착한を直訳すると"善良"となります。)


아무 것도 필요 없어
何も必要ない


난 너 만을 지켜줄게

僕は君だけを守ってあげるよ


넌 나만의 착한 Angel

君は僕だけの素敵なAngel

(착한を直訳すると"善良"となります。)


마음씨가 너무 예뻐 넌

心がとても綺麗な君は


하늘에서 내린 선물인걸
空から降ってきた贈り物なんだ


눈이 부신 너는 나만의 착한 Angel

眩しく輝く君は僕だけの素敵なAngel

(눈이 부신を直訳すると"目が眩しい"となります。)

(착한を直訳すると"善良"となります。)



아무 것도 필요 없어
何も必要ない


난 너 만을 지켜줄게

僕は君だけを守ってあげるよ


넌 나만의 착한 Angel

君は僕だけの素敵なAngel

(착한を直訳すると"善良"となります。)







knk