■5/8は韓国の「オボイナル(父母の日)」でした。(^^;) | 韓国・ソウルの中心で愛を叫ぶ!

韓国・ソウルの中心で愛を叫ぶ!

ポッドキャスト韓国語マガジン“サランヘヨ・ハングンマル”の編集長が、韓国と韓国文化の見つめ方を伝授します。

韓国・ソウルの中心で愛を叫ぶ!



ちょっと過ぎましたが、5/8は、韓国では、父母の胸にカーネーションをさしてあげ、感謝の言葉を伝える「オボイナル(父母の日)」でした。韓国のこの記念日は、1956年に「オモニナル(母の日)」として始まり、1973年にお父さんも含む「オボイナル」に改名されたものです。


韓国では「お父さん、お母さん」とはいわず、必ず「オンマ、アッパ」、「オモニ、アボジ」と母親のほうを先にいいます。この「オボイ」という言葉も「オモニ(母)」の「オ」と「アボジ(父)」の「ボ」なので、やっぱり母親が最初。この記念日にも、お父さんは遅れて加えられただけじゃなくて、後ろに入れてもらったんですね。(^^;)


理由は、儒教とか何だとか、難しいことではなくて、単に子供の目線で、お母さんのほうが近いから、なのでした!(>_<)


ということで、我が家の「オボイナル」の話ですが、今年は我が息子からは残念ながら何もなく、娘からだけ手紙が届きました。理由は単に、息子の中学では今年何も指導しなかった、ということじゃないでしょうかね。昔はよく、自由にお手伝いを命じることができる、手書きの「孝道商品券」なんかをもらったものですが。(^^;)


我が家の娘は、韓国年齢では数えで17歳、日本年齢では満15歳ですが、ここ2年の日本留学を経て帰ってきたので、韓国語と日本語の両方が同じようにできます。


しかし、情緒的には韓国人だなあと思うことが多いです。ということで、せっかくなので、今年の5/8「オボイナル」に送ってきた娘の韓国語の手紙を訳してみました!年頃の娘の手紙なんか載せていいのか、という話もありますが、どうせブログなど見てないし、見ても動じるような娘ではないので大丈夫です。日本も少し前に母の日でしたが、どこの娘も同じだなあと思って、読んでいただけるとありがたいです。


ちなみに、この手紙は、友達の家で「明日、オボイナルだから親に手紙を書こう!」という話になって書いたということですが、この後、また学校で親に手紙を書く時間があったということで、似たような内容の手紙がもう一通、来ました。(^^;)



      *         *         *         *         *         *



●オンマとアッパへ(ハート)



オンマ、アッパ、今日はまさに「オボイナル」です。


これまでいろいろなことがありました!17年です!本当に大きくなりました、私。ククク


もう3年だけ過ぎれば20歳だなんて…。ㅠㅠ 私は生涯学生でいたい!ㅠㅠ 文字で書くのでなんか実感がわきます…。ウウウウ


オンマとアッパはホントに幸せな父母みたいです。フッ!


なぜか分かりますか?まさにまさに私のようなきれいな娘がいるからです。(ピース)


こんなことをいえば、「きれいだというだけで、すべてが済むわけじゃない」ということでしょう??


それはそうです!!それでもオンマとアッパは幸せな父母です。


なぜならば、私はきれいなだけじゃなく、いい子で、愛らしく、かわいく、キュートで、溌剌として、美しく、周囲に光を放ち、キム・テヒよりもきれいで、心が温かいからです!そして、オンマとアッパの誇らしい娘だからです。(ピース)


オンマ!アッパ!完全に愛しています(ハート)


本当に本当に大切な父母様(ハート)私の愛する人~(ハート)


1000×100歳まで長生きしてください。(ハート)(ハート)(ハート)(ハート)



☆。.:*:・'☆'・:*:.。.:*:・'゜☆。.:*・'゜☆

韓国情報ランキングに、現在参加中です。
ブログランキング

↑上のバナーをクリックするだけで、一票が入ります!
更新を願って下さる方は、よろしくお願いいたします。