「八田とハンナのハングルメチャンネル」
今週は7-8皿目の4回分の放送を学習、今回はそのうち8皿目の放送をまとめました。
( ㅋーㅋ)ノ。。。(👹)/( ㅂㅡㅂ)ノ。。。(
)/( ㅍㅇㅍ)ノ。。。(👹)/。。。
ハングルメチャンネル8皿目は
①「집밥 그리울 땐」②「다양한 국물 요리」です。
♫美食を言葉に♪や
もっとグルメフレーズ
食べたら言いたい食レポ用語
の3つのコーナーのフレーズをUPしたいと思います。
♫美食を言葉に♪
무는 골배쪽썰기, 대파는 어슷썰기, 풋고추는 송송썰기
大根は短冊切り、長ネギはななめ切り、青唐辛子は小口切り
깍둑썰기:さいの目切り 마구썰기:乱切り 반달썰기:半月切り
얄팍썰기:薄切り 은행입 썰기:いちょう切り 채썰기:千切り
콩나물은 꼬리를 떼고 깨끗이 씻어 물기를 뺀다.
豆もやしはひげ根を取り、きれいに洗って水気を切る。
거두절미하다:ひげ根と頭の両方を取る
거두절미は頭と尾を切る=要点を端的に述べる意の四字熟語(去頭截尾)
다진 마늘과 후추를 넣고 간장으로 간을 맞춘다.
みじん切りのにんにくとこしょうを入れ、しょうゆで味を調える。
조미료:調味料全般を指す場合と、うまみ調味料のことをいう場合とがある
もっとグルメフレーズ
비위가 약해서 살코기만 먹어요.
苦手なものが多い(消化器系が弱い)ので、正肉(内蔵でない)だけ食べます。
국밥은 토렴해서 나와요.
クッパは汁でごはんを温めて出てきます。
싱거우시면 소금이나 다대기를 넣어서 드세요.
味が薄ければ塩やタデギを入れてお召し上がり下さい。
다대기(다진 양념):唐辛子ペースト 日本語の「たたき」に由来。
食べたら言いたい食レポ用語
☆じっくり煮込む表現
진한 국불이 우러나도록 푹 고았어요.
濃いスープがにじみ出るようにじっくり煮込みました。
보글보글,바글바글:ぐつぐつ、ぶくぶく 팔팔:ぐらぐら
자글자글:ぐつぐつ(少ない液体が煮える様子) 모락모락:ゆらゆら
자작자작:ぐつぐつ(汁気が煮詰まっていく様子)
☆老舗の表現
100년 전통을 자랑하는 노포예요.
100年の伝統を誇る老舗です。
원조:元祖 오래된 맛집:歴史のある名店
3대째 이어 온:3代続いている~
💕(❤ㅈ❤)💘(❤ㄴ❤)🍫(❤ㄱ❤)🎁(❤ㅡ❤)💛(❤ㅇ❤)🍫(❤ㅈ❤)🎁![]()
今日も寒いですね。오늘도 춥네요.
写真は今回勉強した8皿目のノートです。
基本的に私は平日更新なので一足早く・・・今月もお疲れ様でしたm(_ _)m
皆勤賞のゴガク友の皆様🎊おめでとうございます
💐
来月もよろしくお願いします。다음달도 잘 부탁드립니다.
ではまた。또 만나요.
遠藤まめ 드림

