「八田とハンナのハングルメ旅」第16回は大田です。
![]()
🌸(ㄴㅡㄴ)(ㅁㄴㅁ)🍶(ㅍㅁㅍ)(ㅍㅇㅍ)🍡(ㅂㅡㅂ)(ㅎㄴㅎ)🌸![]()
![]()
大田・2日目
韓食旅会話 식사하셨어요?
대전역 앞에 있는 시장 이름이 "중앙철도시장"이었어요.
大田駅前にある市場の名前が「中央鉄道市場」でした。
대전역이 경부선과 호남선이 분기되는 철도 교통의 중심지예요.
大田駅が京釜線と湖南線の分岐する鉄道交通の中心地です。
대전은 밀가루의 도시라고 할 정도로 빵과 국수가 유명해요.
大田は小麦粉の都市だと言われるくらいにパンと麺が有名です。
グルメ探求Q&A Q :식사하셨어요?
<食べた場合> 네, 방금 김치찌개 먹었어요.
<食べていない場合> 아니요, 아직 못 먹었어요.
<簡単に食べた場合> 간단하게 라면으로 때웠어요. 済ませる・間に合わせる
<1日中食べていない場合> 일이 바빠서 하루 종일 굶었어요.
<期待を込める場合> 아니요, 아직인데 사 주실 거예요?
![]()
🌸(ㄴㅡㄴ)(ㅁㄴㅁ)🍶(ㅍㅁㅍ)(ㅍㅇㅍ)🍡(ㅂㅡㅂ)(ㅎㄴㅎ)🌸![]()
![]()
「ハングルメチャンネル」そして「ハングルメ旅」を続けて 3月末で終わらせようと試みましたが、残念ながら5/6つまり あと1冊分出来ませんでした><
4月からのまいハンを聴こうか、どうしようか 迷っています。・・・と偉そうに言えるほど理解できるわけではないのですが。5回/週のうち 最終日に少し以前のステップアップ様のコーナーがあるみたいです。
写真は最近買った本。近頃積ん読増加中![]()
このうち、上の4冊は台湾のまんがです。台湾から沖縄に留学した女子大生が、祖国について調べていく話だそうで、海外に行けば 先方の方々から「日本代表」のような扱いを受けますね。あらためて自分が祖国について何も知らなかったなと 考えさせられる・・・そんな女子大生が歴史について等学んでいく話だそうで、台湾について知ることができるかも?と買ってみました。
そして、
ゴガク友の皆様、3月も・25年度もたいへんお疲れさまでした。💐🎊![]()
皆勤賞の皆様、おめでとうございます![]()
![]()
![]()
新年度もどうぞよろしくお願いします。
ではまた。또 만나요.
遠藤まめ 드림

