ハロウィーンデザインが読みにくいので 以前のデザインに戻しましたニコニコ

 

ゴガクルで勉強していた時に「テストをすると身についたなあ」と思い出し、

ゴガクルのフレーズ集をなんとか出来ないものかと考えまして、

こんなん作ってみました^^;アナログで爆笑

写真上の右にある、4枚の短冊のようなものに、表はハングルで裏は日本語訳で

フレーズを書いています。

字が綺麗じゃなくてお恥ずかしいですけど、

とりあえず「映画で~」の1ヶ月分の中から選んでみました。

どんなふうにテストしてみようかな~活用出来るかな~汗うさぎ

(また、右上のは豆乳です。ちょっと珍しい味のものです。)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

지난일 제 천연 수첩을 봤더니 이런 기사를 발견했어요.

ヤチョラーの私はいつも測量野帳を使ってカスタマイズ手帳を作ってきました。

ところが、去年のクリスマスプレゼントに夫が「天然生活手帳」をくれました。(写真上の左)以前ゴガクルでもUPしましたが、二十四節気七十二候などが載る「風流な」手帳です。

この手帳もあと少しだと見ていると、11月のページにりんごについて書いてありりんご

英語では「ごまをする」ことを「りんごを磨く Apple Polisher」と言うと書いてありました。

それで、さっそく辞書韓国辞書!鉛筆 私の辞書には

 

아부  [ 阿附]:ごますり、媚びへつらうこと、おべっか

 ごまをする=아부하다、아부를 떨다

と、ありました。 

Kペディアでは やはりたくさんごますって おべっかを使っています^^;

その中から
아부를 떨다.

  ゴマをする。
나는 권력에 아부하는 사람들을 경멸한다.
  私は権力にへつらう人たちを軽蔑する。
그는 아부하지 않고 당당합니다.
  彼は媚びることなく、堂々としています。
세상에 아부하다.

  世におもねる。

관료들과 언론들은 아부하지마!  (by遠藤まめ)

 

また、下の写真は図書館から借りてきた本です。

前回の司法に加え、警察も崩壊、分かっていることとはいえ

「おいおいどうなってんねん!」むかつきムキーと言いたくなりますね。

 

おばけ┌(ㅎ.ㅎ┌)ハロウィン┏(ㄴ.ㄴ┏)おばけ└(ㅋ0ㅋ)┐ハロウィン(┓ㅂ.ㅂ)┓おばけ(┐ㅈ.ㅈ)┐ハロウィン

 

요즘 최악이라는 말을 간단하게 쓰면 안 된다고 생각해 졌어요.

例えば入力ミスとか、書いているノートにコーヒーをこぼしたとか、

「あ~もう最悪!」と、つい口をついて出ることがありますが、

9月以降、最悪という言葉はそう簡単に使うと 次なる最悪がさらに輪をかけてやって来るので使う言葉を失うのです。最悪のうちのひとつ、と申し上げるべきでしょう。

では、また 또 만나요!バイバイ                                                         遠藤まめ  드림