おはようございますーー
明日からバレエ団の研修期間が始まるため
それに合わせて、今日マルセイユまで移動してきました。
ねすれです。
思っていたよりは物価が安く
若干治安の面での心配はありますが
数日間を過ごすのには比較的ちょうど良さそうです。
来週からはまた元のスケジュールに戻ってしまうため
今週もまた、楽しみつつリフレッシュできればと思います。
さてさて
それでは今日の一曲に入りましょう。
明日の曲はイチオシです。
Symphony
Imagine Dragons
歌詞
[Verse 1]
Every since I was young (Coming up, coming up)
Always marching to a drum (Bra-da-dum, Bra-da-dum)
Always focused on me (One one, one one)
Now I wish that I could hold someone (Someone)
昔からずっと
いつもドラムに合わせて行進していた
いつも俺は自分と向き合ってる
誰かを今抱きしめられたらどんなに良いだろう?
[Pre-Chorus 1]
So tell my mom, I love her
Call my baby sister
Should've hugged and kissed her
'Cause life is just a mystery
And it's gone before you know it
So if love me, won't you show it?
ママに伝えてくれ 俺は彼女を愛しているって
愛しの彼女よ、妹に電話してくれ
抱きしめて彼女にキスをすればよかった
人生は不思議なものだから
そしてそれは、いつの間にか過ぎ去ってしまう
だからもし俺を愛しているなら、気持ちを見せてくれないか?
[Chorus]
'Cause this life is one big symphony
This night is one for you and me
I'm the strings and you're the timpani
You're my constant tambourine
This life is one big symphony
So glad I've got you next to me
I'm the chords and you're the melody
This life's one big symphony
だって、俺の人生は大きなシンフォニーだから
この夜は、君と俺のためのもの
俺は弦楽器で、君がティンパニー
君は変わることのないタンバリン
この俺の人生は大きなシンフォニー
君が隣にいてくれるから幸せでいられる
俺がコードで君がメロディ
2人で作る大きなシンフォニーなんだ
Post-Chorus]
She was the piano
I'm the xylophone
You can have the trumpet
I'm the saxphone
彼女はピアノだった
俺は木琴
君はトランペットを手にすることもできる
俺はサックスだよ
[Verse 2]
Life is skipping rope (Keep going, keep going)
Finding solace in a note (Dote dote, dote dote)
Had to struggle when I was broke (So low, so low)
Writing music just to cope (No hope, no hope)
人生は縄跳びのようなもの(続けるんだ、その調子)
音符に安らぎを求めるんだ(愛情を注ぐ)
一文なしになった時は苦労したよ(落ち込むんだ)
生きるために音楽を書くんだ。
[Pre-Chorus 2]
Yeah, life is just perspective
Laughing when you've wrecked it
Smiling when you kept it together
You weathered the storm
At the end of the play, you sang all the way
Doesn't matter how off-key if you did it
your way
あぁ、人生はただの遠近法なんだ
疲れてボロボロでも笑うしかない
一緒に乗り越えて笑顔になろう
君は困難を乗り越えたんだよ
もし自分のやり方でやっていけば、どんなに調子が悪くても大丈夫だ
[Chorus]
'Cause this life is one big symphony
This night is one for you and me
I'm the strings and you're the timpani
You're my constant tambourine
This life is one big symphony
So glad I've got you next to me
I'm the chords and you're the melody
This life's one big symphony
だって、俺の人生は大きなシンフォニーだから
この夜は、君と俺のためのもの
俺は弦楽器で、君がティンパニー
君は変わることのないタンバリン
この俺の人生は大きなシンフォニー
君が隣にいてくれるから幸せでいられる
俺がコードで君がメロディ
2人で作る大きなシンフォニーなんだ
[Bridge]
Would you care if I played you the flute?
See, it's my favorite one because it's so
delicate and beautiful
I pull out the trombone if it's more suitable
Wanna make you smile
It's been a little while since I've seen the white of your teeth
Been a hard year
Lucky the guitar's here
フルートを吹いてもいいかな?
ほら、とっても繊細で美しいから俺は気に入ってるんだ
もしトロンボーンの方が合ってるんだったら、トロンボーンを引っ張り出してくるよ
君を笑顔にしたいんだよ
君の白い歯を見るのは少し久しぶりかもしれない
大変な一年だったね
ギターがあってよかったよ
[Chorus]
'Cause this life is one big symphony
This night is one for you and me
I'm the strings and you're the timpani
You're my constant tambourine
This life is one big symphony
So glad I've got you next to me
I'm the chords and you're the melody
This life's one big symphony
だって、俺の人生は大きなシンフォニーだから
この夜は、君と俺のためのもの
俺は弦楽器で、君がティンパニー
君は変わることのないタンバリン
この俺の人生は大きなシンフォニー
君が隣にいてくれるから幸せでいられる
俺がコードで君がメロディ
2人で作る大きなシンフォニーなんだ