5月1日、スペインで母の日でした!

El 1 de mayo fue el día de la madre en España!

今実家からかなり離れてるから母と居られなかったけど、電話でちょっと話をしました。

Pero como vivo un poco lejos de casa, no pude estar con mi madre. Al menos hablamos un poco por teléfono.

そして、同日に友達と一緒にバルセロナへ博物館を見に行った!

Después, fui a Barcelona con mis amigos para ver museos!

すごいいい天気だった!

Hizo muy bien tiempo :)

日焼けしすぎるかな、と思ってたぐらいね(笑)

Tanto que pensé que me iba a quemar xD

当日のバルセロナはこんな感じだった

Así estaba Barcelona aquel día

















ずっと歩いていたら、ほぼバルセロナの最も高いところまで登ってた!びっくりしたー爆笑海まで見えてよかったー

Caminamos tanto, que casi subimos hasta el punto más alto de Barcelona! Hasta se podía ver el mar :O

そして、Caixa Forumっていう博物館に突入!

Luego entramos en un museo llamado Caixa Forum.

中に色々な展示があって、1つ1つちゃんと説明してくれる文章があったので、いっぱい勉強して帰った!

Había diferentes exposiciones, y como todo estaba muy bien explicado con cartelitos, ese día aprendí muchas cosas!







魚ちゃんまで見れてマジびっくりしたおねがい

Hasta pude ver peces, qué sorpresa!



終わったらあるところに飯を!

Y cuando terminamos, nos fuimos a comer...





そう!100 Montaditosニヤリ

Al 100 Montaditos!

本当に美味しかった!

Qué bueno estaba!

食べ終わったら満足して解散照れ

Cuando terminamos de comer, nos fuimos a casita.

最高の一日でした!

Me lo pasé genial ese día ^^
昨日(4月23日)は本の日、いわゆるサン・ジョルディの日でした爆笑

Ayer, 23 de abril, se celebró el día de Sant Jordi!

カタルーニャの、バレンタインデーみたいなイベントのようで、メインはバラ

Es un evento similar a San Valentín, en el que los protagonistas son los libros y las rosas.





この日には恋人同士、友達同士、家族の中でもプレゼントとして本やバラをやり取りすることで、感謝などという気持ちを伝え合える機会だと考えてる人が多い。

En este día las parejas, los amigos o los familiares se regalan libros o rosas, habiendo muchas personas que lo consideran una buena oportunidad para expresar su gratitud u otros sentimientos a los demás.

僕は本を2冊買っておきました!

Yo terminé comprando 2 libros xD



贈り物用の一冊は、昼ごはんにご馳走してくれた友達に贈ったおねがい

Uno de ellos se lo regalé a mi amigo, que me invitó a comer a su casa.

今年のサン・ジョルディはいい経験で済んだ。

Este año ha estado bien ^^


4月7日、つまり昨日は大学にあるトラックがやってきた!

El 7 de abril, es decir ayer, vinieron unos camiones a la universidad!

あるの、僕がつるんでる仲間が全員わかっていながら、自分しかわかってなかったイベント。

Fue un evento del que, menos yo, todos mis compañeros sabían.

放課後、家に帰ろうとしたら、廊下でクラスメートに出くわし、イベントについておしえてもらった。

Una compañera de clase me avisó cuando estaba a punto de volver a casa.

何があったかというと、午前11時からこんな風景が見えてた:

¿Qué había? A partir de las 11 se podía ver esto:



フッドトラックだ!

¡Son camiones de comida!

ハンバーガーから、ホットドッグ、ナチョス、ピザ、パタタス・ブラバス、クレープ、ジュース、スムージーなどが

Entre otras cosas se podían comprar hamburguesas, perritos calientes, nachos, pizza, patatas bravas,

買えることができるトラック。

crêpes, zumos, smoothies...

嬉しいことにお金を持ってたんで、グアカモーレかけナチョスを買ってみた!こんな感じ:

Como llevaba dinero encima, me compré unos nachos. Mirad:



ブログに載せようと、いろいろ写真も撮ってみた!

Hice muchas fotos pensando en subirlas al blog xD













そんなん見たの初めてだ。

Fue la primera vez que vi camiones de comida.

これから大学で楽しいイベントがあると幸せ!

Sería genial si en el futuro hubiesen eventos divertidos como este en la universidad :D