またまたえらいご無沙汰してしもうて…![]()
しかも滞ってるのは、ブログの更新だけでなく、
PDFの方も滞りがちで、かたじけない限り。
さらには、動画メッセージの翻訳の方も、
来月アミールさんのアメリカでのツアーが始まったら、
今のようにはアップ出来なくなるので、
先に謝りつつ、
今日は、ちょっとした裏技を伝授しておきます。
毎回、口を開けば忙しい、忙しいって言うてる気がするけども、
忙しい理由の一つは、
ビホールド・イスラエルが発信した動画の
メッセージの文字化があって、
つまり、正しい英語版の字幕を
メインチャンネルにアップしたりしてんの。
もちろん、英語の方もボランティアさんが何人かお手伝いしてくれてて
私一人でやってるわけじゃないけども。
で、今日の豆知識は、それに関する事で、
この、修正後の英語字幕を元に
YouTubeの自動翻訳機能を使う方法です。
というても、自動翻訳は、あくまでも機械の仕事やし、
普通の内容でも完璧な訳はやっぱり無理で、
その上、聖書の御言葉や、霊的な事になると、
神さんの御霊を持ち、神さんの御言葉を知る
人間でなければ不可能である事が前提中の前提です。
それでも、何となく内容を掴みたい人、
特に、これからアミールさんのツアーが始まると、
私もそれで忙しくなって、
ますます日本語訳が遅れると思うので、
その時には、これでしのいでください。
(それと、日本語訳の出来る人が与えられるようにも
祈っててください。![]()
![]()
![]()
![]()
)
ではいきますー。
まず、字幕を表示する為に、”CC"をクリック。
それから、セッティングのマークをクリック。
次に、”subtitles”をクリックした時に、
下の画像のように、English (auto generated)と出て来たら、
その動画は、まだ修正版の英語字幕が
アップされていないという意味で、
この状態では、自動翻訳機能を使っても、
ほとんど言語にならないので、その時は、
残念ながら諦めてください。![]()
中東時事アップデートと聖書の教えは、
通常数日以内に修正版をアップしますが、
YADや、Q&A、ラウンドテーブル、TV7等は、
もう少し時間がかかります。
修正版をアップしてある場合は、
普通に”English”と出て来て、
その下に、”Auto translations"というのが出てくるので、
それをクリック。
そして、自分の言語を選ぶと
じゃじゃーん![]()
日本語が出て来ます。
ただし、しつこいですが、
自動翻訳機能は、あくまでも機械なので、
正確さは60%程度かそれ以下、
肯定否定を間違えるなど、致命的な間違いも時々あるので、
あくまでも、大まかな内容を掴む為に利用する程度に留めてください。
また、正しく理解したい人は、
タイトルの横の一番右の点々をクリックして、
transcriptを開けば、英文が出て来るので
少し役立つと思います。
以上です。
それにても、アメリカの新政権が就任して以来
まだ半年ほどでこれだけ中東が変わったんやから、
イスラエルの新政権が就任した今、
携挙がますます近づいてるのをひしひしと感じるね。
もう、息も絶え絶えやけど、
もうひと息、がんばろう![]()
マラナタ!![]()
![]()
![]()
![]()
私は福音を恥とは思いません。
福音は、ユダヤ人をはじめギリシヤ人にも、
信じるすべての人にとって、救いを得させる神の力です。
ローマ1:16






